Isaías 64

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 If you|strong="H6440" would|strong="H8034" tear open|strong="H6440" the|strong="H6440" skies
1 Oh! Se fendesses os céus e descesses! Se os montes tremessem na tua presença,
2 The|strong="H6440" mountains|strong="H2022" would|strong="H6213" burst into|strong="H3381" flames like|strong="H3808" burning bushes.
2 como quando o fogo inflama os gravetos, como quando faz ferver as águas, para fazeres notório o teu nome aos teus adversários, de sorte que as nações tremessem da tua presença!
3 But|strong="H3808" you|strong="H6213" have|strong="H5869" done|strong="H6213" awesome things|strong="H3808" that|strong="H7200" we|strong="H8085" did|strong="H6213" not|strong="H3808" expect.
3 Quando fizeste coisas terríveis, que não esperávamos, desceste, e os montes tremeram à tua presença.
4 No one|strong="H6213" has|strong="H6213" ever|strong="H5769" heard of|strong="H1870" such a|strong="H2398" God.
4 Porque desde a antiguidade não se ouviu, nem com ouvidos se percebeu, nem com os olhos se viu Deus além de ti, que trabalha para aquele que nele espera.
5 You|strong="H3605" welcome people who|strong="H3605" enjoy doing good and|strong="H6666" who|strong="H3605" remember you|strong="H3605"
5 Sais ao encontro daquele que com alegria pratica justiça, daqueles que se lembram de ti nos teus caminhos; eis que te iraste, porque pecamos; por muito tempo temos pecado e havemos de ser salvos?
6 We|strong="H3588" are|strong="H3027" all|strong="H4480" dirty with|strong="H3027" sin|strong="H5771".
6 Mas todos nós somos como o imundo, e todas as nossas justiças, como trapo da imundícia; todos nós murchamos como a folha, e as nossas iniquidades, como um vento, nos arrebatam.
7 We|strong="H0587" don’t call to|strong="H3068" you|strong="H0859" for|strong="H3027" help.
7 Já ninguém há que invoque o teu nome, que se desperte e te detenha; porque escondes de nós o rosto e nos consomes por causa das nossas iniquidades.
8 But|strong="H5971", LORD|strong="H3068", you|strong="H3605" are|strong="H3068" our|strong="H3068" father.
8 Mas agora, ó Senhor , tu és nosso Pai, nós somos o barro, e tu, o nosso oleiro; e todos nós, obra das tuas mãos.
9 LORD, don’t continue|strong="H1961" to|strong="H1961" be|strong="H1961" angry with|strong="H3389" us!
9 Não te enfureças tanto, ó Senhor , nem perpetuamente te lembres da nossa iniquidade; olha, pois, nós te pedimos: todos nós somos o teu povo.
10 Your|strong="H3605" holy|strong="H6944" cities are|strong="H0834" as|strong="H0834" empty as|strong="H0834" the|strong="H3605" desert.
10 As tuas santas cidades tornaram-se em deserto, Sião, em ermo; Jerusalém está assolada.
11 Our|strong="H3068" ancestors worshiped you|strong="H5921" in|strong="H5921" our|strong="H3068" holy Temple.
11 O nosso templo santo e glorioso, em que nossos pais te louvavam, foi queimado; todas as nossas coisas preciosas se tornaram em ruínas.
12 LORD, will these things always keep you from helping?
12 Conter-te-ias tu ainda, ó Senhor , sobre estas calamidades? Ficarias calado e nos afligirias sobremaneira?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.