Isaías 60

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Jerusalem|strong="H3519", get|strong="H6965" up|strong="H6965" and|strong="H0935" shine|strong="H0215"!
1 Levante-se, resplandeça, porque já vem a sua luz, e a glória do está raiando sobre você.
2 Darkness|strong="H2822" now|strong="H2009" covers|strong="H3680" the|strong="H5921" earth|strong="H0776",
2 Porque eis que as trevas cobrem a terra, e a escuridão envolve os povos; mas sobre você aparece resplandecente o e a sua glória já está brilhando sobre você.
3 Then|strong="H1980" the|strong="H1980" nations|strong="H1471" will|strong="H1471" come|strong="H1980" to|strong="H1980" your|strong="H4428" light|strong="H0216".
3 As nações se encaminham para a sua luz, ó Jerusalém, e os reis são atraídos para o resplendor do seu amanhecer.
4 Look|strong="H7200" around|strong="H5439" you|strong="H3605"!
4 Levante os olhos ao redor e veja: todos se reúnem e vêm até você. Os seus filhos chegam de longe, e as suas filhas são trazidas nos braços.
5 “At|strong="H5921" that|strong="H3588" time|strong="H0227" you|strong="H3588" will|strong="H1471" see|strong="H7200" your|strong="H5921" people|strong="H1471",
5 Ao ver isso, você ficará radiante de alegria; o seu coração baterá forte e se dilatará de júbilo, porque você receberá a abundância do mar, e as riquezas das nações serão trazidas a você.
6 Herds of|strong="H3068" camels|strong="H1581" from|strong="H0935" Midian|strong="H4080" and|strong="H0935" Ephah|strong="H5891"
6 O seu território ficará coberto por uma multidão de camelos, os dromedários de Midiã e de Efa. Todos virão de Sabá; trarão ouro e incenso e publicarão os louvores do
7 People|strong="H6908" will|strong="H1004" collect|strong="H6908" all|strong="H3605" the|strong="H3605" sheep|strong="H6629" from|strong="H5921" Kedar|strong="H6938" and|strong="H1004" give|strong="H5927" them|strong="H5921" to|strong="H5921" you|strong="H3605".
7 Todas as ovelhas de Quedar se reunirão junto de você; os carneiros de Nebaiote a servirão; serão aceitos ao serem oferecidos sobre o meu altar, e eu tornarei mais glorioso o templo da minha glória.
8 Look at|strong="H0413" the|strong="H0413" people.
8 Quem são estes que vêm voando como nuvens e como pombas voltando ao pombal?
9 The|strong="H3588" faraway lands are|strong="H3478" waiting for|strong="H3588" me|strong="H0935".
9 Certamente as terras do mar me aguardarão. À frente virão os navios de Társis para trazerem de longe os seus filhos, ó Jerusalém, e, com eles, a prata e o ouro, para a santificação do nome do e do Santo de Israel, porque ele revestiu você de glória.
10 Children|strong="H1121" from|strong="H1121" other lands will|strong="H4428" rebuild|strong="H1129" your|strong="H3588" walls|strong="H2346".
10 “Estrangeiros edificarão as suas muralhas, e os seus reis a servirão. Porque no meu furor eu a castiguei, mas na minha graça tive compaixão de você.
11 Your|strong="H0935" gates|strong="H8179" will|strong="H1471" always|strong="H8548" be|strong="H3808" open|strong="H6605".
11 Os seus portões estarão sempre abertos; não serão fechados nem de dia nem de noite, para que lhe sejam trazidas as riquezas das nações, e, conduzidos com elas, os seus reis.
12 Any|strong="H3588" nation|strong="H1471" or|strong="H3808" kingdom|strong="H4467" that|strong="H0834" does|strong="H3808" not|strong="H3808" serve|strong="H5647" you|strong="H0834"
12 Porque a nação e o reino que não a servirem perecerão; sim, essas nações serão totalmente arrasadas.”
13 All|strong="H3162" the|strong="H0413" great things|strong="H3513" of|strong="H4725" Lebanon|strong="H3844" will|strong="H7272" be|strong="H3162" given to|strong="H0413" you|strong="H0935".
13 “A glória do Líbano virá a você: o cipreste, o olmeiro e o buxo, conjuntamente, para adornarem o lugar do meu santuário; e farei glorioso o lugar em que descansam os meus pés.
14 In|strong="H5921" the|strong="H3605" past, people|strong="H1121" hurt|strong="H6031" you|strong="H3605",
14 Também virão e se inclinarão os filhos dos que a oprimiram; todos os que a desprezaram se prostrarão até as plantas dos seus pés e a chamarão ‘Cidade do a ‘Sião do Santo de Israel’.”
15 “People|strong="H5800" hated|strong="H8130" you|strong="H7760".
15 “Você era uma cidade abandonada e odiada, um lugar onde não passava ninguém, mas eu farei de você uma glória eterna, uma alegria de geração em geração.
16 Nations|strong="H1471" will|strong="H3068" give you|strong="H3588" what|strong="H3045" you|strong="H3588" need,
16 Você mamará o leite das nações e se alimentará ao peito dos reis; e saberá que eu sou o o seu Salvador, o seu Redentor, o Poderoso de Jacó.”
17 “You|strong="H7760" now|strong="H0935" have|strong="H7965" copper|strong="H5178",
17 “Em vez de bronze, eu lhe trarei ouro; em vez de ferro, eu lhe trarei prata; em vez de madeira, bronze, e, em vez de pedras, ferro. Farei com que a paz seja o seu inspetor e com que a justiça seja o seu opressor.
18 There will|strong="H0776" never|strong="H3808" again|strong="H5750" be|strong="H5750" news of|strong="H0776" violence|strong="H2555" in|strong="H0776" your|strong="H8085" country|strong="H0776".
18 Nunca mais se ouvirá falar de violência na sua terra, nem de ruína ou destruição em seu território, mas às suas muralhas você chamará ‘Salvação’, e aos seus portões, ‘Louvor’.”
19 “The|strong="H3068" sun|strong="H8121" will|strong="H3068" no|strong="H3808" longer|strong="H5750" be|strong="H1961" your|strong="H3068" light|strong="H0216" during|strong="H1961" the|strong="H3068" day|strong="H3119".
19 “Nunca mais o sol será a sua luz durante o dia, e o resplendor da lua nunca mais a iluminará; pois o a sua luz perpétua, e o seu Deus será a sua glória.
20 Your|strong="H3068" sun|strong="H8121" will|strong="H3068" never|strong="H3808" go|strong="H0935" down|strong="H3588" again|strong="H5750".
20 O seu sol nunca se porá, e a sua lua nunca minguará, porque o a sua luz perpétua, e os dias do seu luto chegarão ao fim.
21 “All|strong="H3605" your|strong="H3605" people|strong="H5971" will|strong="H0776" be|strong="H3027" good.
21 Todos os do seu povo serão justos e para sempre herdarão a terra; serão renovos que eu plantei, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
22 The|strong="H0589" smallest family|strong="H0505" will|strong="H3068" become|strong="H1961" a|strong="H1961" large|strong="H6099" family|strong="H0505" group.
22 O pequeno virá a ser mil, e o menor, uma nação forte; eu, o no tempo certo, isso logo se cumpra.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.