Isaías 60

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “Jerusalem|strong="H3519", get|strong="H6965" up|strong="H6965" and|strong="H0935" shine|strong="H0215"!
1 Dispõe-te, resplandece, porque vem a tua luz, e a glória do Senhor nasce sobre ti.
2 Darkness|strong="H2822" now|strong="H2009" covers|strong="H3680" the|strong="H5921" earth|strong="H0776",
2 Porque eis que as trevas cobrem a terra, e a escuridão, os povos; mas sobre ti aparece resplendente o Senhor , e a sua glória se vê sobre ti.
3 Then|strong="H1980" the|strong="H1980" nations|strong="H1471" will|strong="H1471" come|strong="H1980" to|strong="H1980" your|strong="H4428" light|strong="H0216".
3 As nações se encaminham para a tua luz, e os reis, para o resplendor que te nasceu.
4 Look|strong="H7200" around|strong="H5439" you|strong="H3605"!
4 Levanta em redor os olhos e vê; todos estes se ajuntam e vêm ter contigo; teus filhos chegam de longe, e tuas filhas são trazidas nos braços.
5 “At|strong="H5921" that|strong="H3588" time|strong="H0227" you|strong="H3588" will|strong="H1471" see|strong="H7200" your|strong="H5921" people|strong="H1471",
5 Então, o verás e serás radiante de alegria; o teu coração estremecerá e se dilatará de júbilo, porque a abundância do mar se tornará a ti, e as riquezas das nações virão a ter contigo.
6 Herds of|strong="H3068" camels|strong="H1581" from|strong="H0935" Midian|strong="H4080" and|strong="H0935" Ephah|strong="H5891"
6 A multidão de camelos te cobrirá, os dromedários de Midiã e de Efa; todos virão de Sabá; trarão ouro e incenso e publicarão os louvores do Senhor .
7 People|strong="H6908" will|strong="H1004" collect|strong="H6908" all|strong="H3605" the|strong="H3605" sheep|strong="H6629" from|strong="H5921" Kedar|strong="H6938" and|strong="H1004" give|strong="H5927" them|strong="H5921" to|strong="H5921" you|strong="H3605".
7 Todas as ovelhas de Quedar se reunirão junto de ti; servir-te-ão os carneiros de Nebaiote; para o meu agrado subirão ao meu altar, e eu tornarei mais gloriosa a casa da minha glória.
8 Look at|strong="H0413" the|strong="H0413" people.
8 Quem são estes que vêm voando como nuvens e como pombas, ao seu pombal?
9 The|strong="H3588" faraway lands are|strong="H3478" waiting for|strong="H3588" me|strong="H0935".
9 Certamente, as terras do mar me aguardarão; virão primeiro os navios de Társis para trazerem teus filhos de longe e, com eles, a sua prata e o seu ouro, para a santificação do nome do Senhor , teu Deus, e do Santo de Israel, porque ele te glorificou.
10 Children|strong="H1121" from|strong="H1121" other lands will|strong="H4428" rebuild|strong="H1129" your|strong="H3588" walls|strong="H2346".
10 Estrangeiros edificarão os teus muros, e os seus reis te servirão; porque no meu furor te castiguei, mas na minha graça tive misericórdia de ti.
11 Your|strong="H0935" gates|strong="H8179" will|strong="H1471" always|strong="H8548" be|strong="H3808" open|strong="H6605".
11 As tuas portas estarão abertas de contínuo; nem de dia nem de noite se fecharão, para que te sejam trazidas riquezas das nações, e, conduzidos com elas, os seus reis.
12 Any|strong="H3588" nation|strong="H1471" or|strong="H3808" kingdom|strong="H4467" that|strong="H0834" does|strong="H3808" not|strong="H3808" serve|strong="H5647" you|strong="H0834"
12 Porque a nação e o reino que não te servirem perecerão; sim, essas nações serão de todo assoladas.
13 All|strong="H3162" the|strong="H0413" great things|strong="H3513" of|strong="H4725" Lebanon|strong="H3844" will|strong="H7272" be|strong="H3162" given to|strong="H0413" you|strong="H0935".
13 A glória do Líbano virá a ti; o cipreste, o olmeiro e o buxo, conjuntamente, para adornarem o lugar do meu santuário; e farei glorioso o lugar dos meus pés.
14 In|strong="H5921" the|strong="H3605" past, people|strong="H1121" hurt|strong="H6031" you|strong="H3605",
14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; prostrar-se-ão até às plantas dos teus pés todos os que te desdenharam e chamar-te-ão Cidade do Senhor , a Sião do Santo de Israel.
15 “People|strong="H5800" hated|strong="H8130" you|strong="H7760".
15 De abandonada e odiada que eras, de modo que ninguém passava por ti, eu te constituirei glória eterna, regozijo, de geração em geração.
16 Nations|strong="H1471" will|strong="H3068" give you|strong="H3588" what|strong="H3045" you|strong="H3588" need,
16 Mamarás o leite das nações e te alimentarás ao peito dos reis; saberás que eu sou o Senhor , o teu Salvador, o teu Redentor, o Poderoso de Jacó.
17 “You|strong="H7760" now|strong="H0935" have|strong="H7965" copper|strong="H5178",
17 Por bronze trarei ouro, por ferro trarei prata, por madeira, bronze e por pedras, ferro; farei da paz os teus inspetores e da justiça, os teus exatores.
18 There will|strong="H0776" never|strong="H3808" again|strong="H5750" be|strong="H5750" news of|strong="H0776" violence|strong="H2555" in|strong="H0776" your|strong="H8085" country|strong="H0776".
18 Nunca mais se ouvirá de violência na tua terra, de desolação ou ruínas, nos teus limites; mas aos teus muros chamarás Salvação, e às tuas portas, Louvor.
19 “The|strong="H3068" sun|strong="H8121" will|strong="H3068" no|strong="H3808" longer|strong="H5750" be|strong="H1961" your|strong="H3068" light|strong="H0216" during|strong="H1961" the|strong="H3068" day|strong="H3119".
19 Nunca mais te servirá o sol para luz do dia, nem com o seu resplendor a lua te alumiará; mas o Senhor será a tua luz perpétua, e o teu Deus, a tua glória.
20 Your|strong="H3068" sun|strong="H8121" will|strong="H3068" never|strong="H3808" go|strong="H0935" down|strong="H3588" again|strong="H5750".
20 Nunca mais se porá o teu sol, nem a tua lua minguará, porque o Senhor será a tua luz perpétua, e os dias do teu luto findarão.
21 “All|strong="H3605" your|strong="H3605" people|strong="H5971" will|strong="H0776" be|strong="H3027" good.
21 Todos os do teu povo serão justos, para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
22 The|strong="H0589" smallest family|strong="H0505" will|strong="H3068" become|strong="H1961" a|strong="H1961" large|strong="H6099" family|strong="H0505" group.
22 O menor virá a ser mil, e o mínimo, uma nação forte; eu, o Senhor , a seu tempo farei isso prontamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.