Isaías 52

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wake|strong="H5782" up|strong="H5782"! Wake|strong="H5782" up|strong="H5782"!
1 Desperte, desperte, ó Sião! Vista-se de força! Ponha suas lindas roupas, ó cidade santa de Jerusalém, pois os incircuncisos e os impuros não entrarão mais por seus portões.
2 Jerusalem|strong="H3389", get|strong="H6965" up|strong="H6965" and|strong="H6965" shake|strong="H5287" off|strong="H5287" the|strong="H6965" dust|strong="H6083"!
2 Levante-se do pó, ó Jerusalém, sente-se no lugar de honra. Tire de seu pescoço as correntes de escravidão, ó cativa Sião.
3 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" says|strong="H0559",
3 Pois assim diz o S enhor : “Quando eu a vendi ao exílio, não recebi pagamento algum. Agora a resgatarei sem ter de pagar por você”.
4 The|strong="H0559" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" says|strong="H0559", “First|strong="H7223", my|strong="H3588" people|strong="H5971" went|strong="H3381" down|strong="H3381" to|strong="H0559" Egypt|strong="H4714" and|strong="H4714" became slaves. Then|strong="H0559" Assyria|strong="H0804" made them|strong="H3381" slaves.
4 Assim diz o S enhor Soberano: “Há muito tempo, meu povo escolheu morar no Egito. Agora, a Assíria os oprime sem nenhuma razão.
5 Now|strong="H6258" look what|strong="H4100" has|strong="H3068" happened. Another nation|strong="H5971" has|strong="H3068" taken|strong="H3947" my|strong="H3605" people|strong="H5971",” says|strong="H5002" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". “That|strong="H3588" country did|strong="H4100" not|strong="H3588" pay|strong="H2600" to|strong="H3068" take|strong="H3947" my|strong="H3605" people|strong="H5971", but|strong="H3588" they|strong="H3588" rule|strong="H4910" over|strong="H4910" them|strong="H3947" and|strong="H3068" laugh at|strong="H3068" them|strong="H3947", and|strong="H3068" they|strong="H3588" say bad things|strong="H3605" about|strong="H3605" me|strong="H3947" all|strong="H3605" the|strong="H3605" time|strong="H3117".” The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" the|strong="H3605" one|strong="H3605" saying these|strong="H3605" things|strong="H3605".
5 O que é isso?”, pergunta o S enhor . “Por que meu povo foi escravizado novamente? Aqueles que os dominam gritam de alegria. Meu nome é blasfemado o dia inteiro.
6 “This|strong="H3651" happened so|strong="H3651" that|strong="H3588" my|strong="H3045" people|strong="H5971" will|strong="H0589" learn|strong="H3045" about|strong="H3045" me|strong="H0589". My|strong="H3045" people|strong="H5971" will|strong="H0589" know|strong="H3045" who|strong="H1931" I|strong="H0589" am|strong="H0589". My|strong="H3045" people|strong="H5971" will|strong="H0589" know|strong="H3045" my|strong="H3045" name|strong="H8034", and|strong="H3117" they|strong="H3588" will|strong="H0589" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H0589" Am|strong="H0589" He|strong="H1931" is|strong="H1931" speaking|strong="H1696" to|strong="H1696" them|strong="H3117".”
6 Mas eu revelarei meu nome ao meu povo, e eles, por fim, reconhecerão que sou eu quem fala com eles.”
7 How|strong="H4100" wonderful it|strong="H5921" is|strong="H4100" to|strong="H0559" see someone coming over|strong="H5921" the|strong="H0559" hills|strong="H2022" to|strong="H0559" tell|strong="H0559" good|strong="H2896" news|strong="H1319". How|strong="H4100" wonderful to|strong="H0559" hear|strong="H8085" him|strong="H5921" announce|strong="H8085", “There|strong="H7965" is|strong="H4100" peace|strong="H7965"! We|strong="H8085" have|strong="H7965" been|strong="H4427" saved!” and|strong="H0430" to|strong="H0559" hear|strong="H8085" him|strong="H5921" say|strong="H0559" to|strong="H0559" Zion|strong="H6726", “Your|strong="H5921" God|strong="H0430" is|strong="H4100" the|strong="H0559" king|strong="H4427"!”
7 Como são belos sobre os montes os pés do mensageiro que traz boas-novas, boas-novas de paz e salvação, de que o Deus de Israel
8 The|strong="H3588" city guards are|strong="H5869" shouting|strong="H6963".
8 Os vigias gritam e cantam de alegria, pois, com os próprios olhos, veem o S
9 Ruins|strong="H2723" of|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389", be|strong="H3068" happy again!
9 Que as ruínas de Jerusalém gritem de alegria, pois o S ele resgatou Jerusalém.
10 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" showed|strong="H7200" his|strong="H3605" holy|strong="H6944" strength|strong="H2220" to|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471".
10 O S enhor mostrou seu santo poder diante dos olhos de todas as nações. Todos os confins da terra verão a salvação de nosso Deus.
11 So|strong="H3318" leave|strong="H3318" Babylon!
11 Saiam! Saiam e deixem para trás o cativeiro, não toquem no que é impuro. Saiam daí e purifiquem-se, vocês que levam de volta os objetos sagrados do S
12 You|strong="H3588" will|strong="H3068" leave|strong="H1980" Babylon,
12 Não partirão às pressas, como quem foge para salvar a vida, pois o S sim, o Deus de Israel os protegerá na retaguarda.
13 The|strong="H5375" Lord says, “Look|strong="H2009", my|strong="H5375" servant|strong="H5650" will|strong="H5650" succeed|strong="H7919" in|strong="H5650" what he|strong="H2009" has|strong="H5650" to|strong="H5650" do, and|strong="H5650" he|strong="H2009" will|strong="H5650" be|strong="H7311" raised|strong="H5375" to|strong="H5650" a|strong="H5375" position of|strong="H5650" high|strong="H7311" honor.
13 Vejam, meu servo terá êxito; será muito exaltado.
14 It|strong="H5921" is|strong="H0834" true|strong="H3651" that|strong="H0834" many|strong="H7227" were|strong="H0834" shocked|strong="H8074" when|strong="H0834" they|strong="H0834" saw him|strong="H5921". He|strong="H0834" was|strong="H0834" beaten so|strong="H3651" badly|strong="H7227" that|strong="H0834" he|strong="H0834" no longer looked|strong="H4758" like|strong="H3651" a|strong="H0834" man|strong="H0376".
14 Muitos, porém, ficaram espantados quando o viram: seu rosto estava tão desfigurado que mal parecia humano; por seu aspecto, quase não era possível reconhecê-lo como homem.
15 But|strong="H3588" it|strong="H5921" is|strong="H0834" also|strong="H4428" true|strong="H3651" that|strong="H0834" many|strong="H7227" nations|strong="H1471" will|strong="H0834" be|strong="H3808" amazed at|strong="H5921" him|strong="H5921". Kings|strong="H4428" will|strong="H0834" look|strong="H7200" at|strong="H5921" him|strong="H5921" and|strong="H4428" be|strong="H3808" unable to|strong="H5921" speak|strong="H6310". They|strong="H0834" will|strong="H0834" see|strong="H7200" what|strong="H0834" they|strong="H0834" had|strong="H0834" never|strong="H3808" been|strong="H0834" told|strong="H5608". They|strong="H0834" will|strong="H0834" understand|strong="H0995" what|strong="H0834" they|strong="H0834" had|strong="H0834" never|strong="H3808" heard|strong="H8085".”
15 Ele causará assombro em muitas nações; reis ficarão mudos diante dele, pois verão aquilo que ninguém lhes havia falado, entenderão aquilo que nunca tinham ouvido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.