Isaías 52

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wake|strong="H5782" up|strong="H5782"! Wake|strong="H5782" up|strong="H5782"!
1 Desperta, desperta, veste-te da tua fortaleza, Sião; veste-te dos teus vestidos formosos, ó Jerusalém, cidade santa; porque nunca mais entrará em ti nem incircunciso nem imundo.
2 Jerusalem|strong="H3389", get|strong="H6965" up|strong="H6965" and|strong="H6965" shake|strong="H5287" off|strong="H5287" the|strong="H6965" dust|strong="H6083"!
2 Sacode-te do pó; levanta-te, e assenta-te, ó Jerusalém; solta-te das ataduras de teu pescoço, ó cativa filha de Sião.
3 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" says|strong="H0559",
3 Porque assim diz o Senhor: Por nada fostes vendidos; e sem dinheiro sereis resgatados.
4 The|strong="H0559" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" says|strong="H0559", “First|strong="H7223", my|strong="H3588" people|strong="H5971" went|strong="H3381" down|strong="H3381" to|strong="H0559" Egypt|strong="H4714" and|strong="H4714" became slaves. Then|strong="H0559" Assyria|strong="H0804" made them|strong="H3381" slaves.
4 Pois assim diz o Senhor Deus: O meu povo desceu no princípio ao Egito, para peregrinar lá, e a Assíria sem razão o oprimiu.
5 Now|strong="H6258" look what|strong="H4100" has|strong="H3068" happened. Another nation|strong="H5971" has|strong="H3068" taken|strong="H3947" my|strong="H3605" people|strong="H5971",” says|strong="H5002" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". “That|strong="H3588" country did|strong="H4100" not|strong="H3588" pay|strong="H2600" to|strong="H3068" take|strong="H3947" my|strong="H3605" people|strong="H5971", but|strong="H3588" they|strong="H3588" rule|strong="H4910" over|strong="H4910" them|strong="H3947" and|strong="H3068" laugh at|strong="H3068" them|strong="H3947", and|strong="H3068" they|strong="H3588" say bad things|strong="H3605" about|strong="H3605" me|strong="H3947" all|strong="H3605" the|strong="H3605" time|strong="H3117".” The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" the|strong="H3605" one|strong="H3605" saying these|strong="H3605" things|strong="H3605".
5 E agora, que acho eu aqui? diz o Senhor, pois que o meu povo foi tomado sem nenhuma razão, os seus dominadores dão uivos sobre ele, diz o Senhor; e o meu nome é blasfemado incessantemente o dia todo!
6 “This|strong="H3651" happened so|strong="H3651" that|strong="H3588" my|strong="H3045" people|strong="H5971" will|strong="H0589" learn|strong="H3045" about|strong="H3045" me|strong="H0589". My|strong="H3045" people|strong="H5971" will|strong="H0589" know|strong="H3045" who|strong="H1931" I|strong="H0589" am|strong="H0589". My|strong="H3045" people|strong="H5971" will|strong="H0589" know|strong="H3045" my|strong="H3045" name|strong="H8034", and|strong="H3117" they|strong="H3588" will|strong="H0589" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H0589" Am|strong="H0589" He|strong="H1931" is|strong="H1931" speaking|strong="H1696" to|strong="H1696" them|strong="H3117".”
6 Portanto o meu povo saberá o meu nome; portanto saberá naquele dia que sou eu o que falo; eis-me aqui.
7 How|strong="H4100" wonderful it|strong="H5921" is|strong="H4100" to|strong="H0559" see someone coming over|strong="H5921" the|strong="H0559" hills|strong="H2022" to|strong="H0559" tell|strong="H0559" good|strong="H2896" news|strong="H1319". How|strong="H4100" wonderful to|strong="H0559" hear|strong="H8085" him|strong="H5921" announce|strong="H8085", “There|strong="H7965" is|strong="H4100" peace|strong="H7965"! We|strong="H8085" have|strong="H7965" been|strong="H4427" saved!” and|strong="H0430" to|strong="H0559" hear|strong="H8085" him|strong="H5921" say|strong="H0559" to|strong="H0559" Zion|strong="H6726", “Your|strong="H5921" God|strong="H0430" is|strong="H4100" the|strong="H0559" king|strong="H4427"!”
7 Quão formosos sobre os montes são os pés do que anuncia as boas-novas, que proclama a paz, que anuncia coisas boas, que proclama a salvação, que diz a Sião: O teu Deus reina!
8 The|strong="H3588" city guards are|strong="H5869" shouting|strong="H6963".
8 Eis a voz dos teus atalaias! eles levantam a voz, juntamente exultam; porque de perto contemplam a volta do Senhor a Sião.
9 Ruins|strong="H2723" of|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389", be|strong="H3068" happy again!
9 Clamai cantando, exultai juntamente, desertos de Jerusalém; porque o Senhor consolou o seu povo, remiu a Jerusalém.
10 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" showed|strong="H7200" his|strong="H3605" holy|strong="H6944" strength|strong="H2220" to|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471".
10 O Senhor desnudou o seu santo braço à vista de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.
11 So|strong="H3318" leave|strong="H3318" Babylon!
11 Retirai-vos, retirai-vos, saí daí, não toqueis coisa imunda; saí do meio dela, purificai-vos, os que levais os vasos do Senhor.
12 You|strong="H3588" will|strong="H3068" leave|strong="H1980" Babylon,
12 Pois não saireis apressadamente, nem ireis em fuga; porque o Senhor irá diante de vós, e o Deus de Israel será a vossa retaguarda.
13 The|strong="H5375" Lord says, “Look|strong="H2009", my|strong="H5375" servant|strong="H5650" will|strong="H5650" succeed|strong="H7919" in|strong="H5650" what he|strong="H2009" has|strong="H5650" to|strong="H5650" do, and|strong="H5650" he|strong="H2009" will|strong="H5650" be|strong="H7311" raised|strong="H5375" to|strong="H5650" a|strong="H5375" position of|strong="H5650" high|strong="H7311" honor.
13 Eis que o meu servo procederá com prudência; será exaltado, e elevado, e mui sublime.
14 It|strong="H5921" is|strong="H0834" true|strong="H3651" that|strong="H0834" many|strong="H7227" were|strong="H0834" shocked|strong="H8074" when|strong="H0834" they|strong="H0834" saw him|strong="H5921". He|strong="H0834" was|strong="H0834" beaten so|strong="H3651" badly|strong="H7227" that|strong="H0834" he|strong="H0834" no longer looked|strong="H4758" like|strong="H3651" a|strong="H0834" man|strong="H0376".
14 Como pasmaram muitos à vista dele {pois o seu aspecto estava tão desfigurado que não era o de um homem, e a sua figura não era a dos filhos dos homens},
15 But|strong="H3588" it|strong="H5921" is|strong="H0834" also|strong="H4428" true|strong="H3651" that|strong="H0834" many|strong="H7227" nations|strong="H1471" will|strong="H0834" be|strong="H3808" amazed at|strong="H5921" him|strong="H5921". Kings|strong="H4428" will|strong="H0834" look|strong="H7200" at|strong="H5921" him|strong="H5921" and|strong="H4428" be|strong="H3808" unable to|strong="H5921" speak|strong="H6310". They|strong="H0834" will|strong="H0834" see|strong="H7200" what|strong="H0834" they|strong="H0834" had|strong="H0834" never|strong="H3808" been|strong="H0834" told|strong="H5608". They|strong="H0834" will|strong="H0834" understand|strong="H0995" what|strong="H0834" they|strong="H0834" had|strong="H0834" never|strong="H3808" heard|strong="H8085".”
15 assim ele espantará muitas nações; por causa dele reis taparão a boca; pois verão aquilo que não se lhes havia anunciado, e entenderão aquilo que não tinham ouvido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.