Isaías 42

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Here|strong="H2005" is|strong="H5315" my|strong="H5414" servant|strong="H5650",
1 Eis meu Servo que eu amparo, meu eleito ao qual dou toda a minha afeição, faço repousar sobre ele meu espírito, para que leve às nações a verdadeira religião.
2 He|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" cry|strong="H6817" out|strong="H2351" or|strong="H3808" shout|strong="H6963"
2 Ele não grita, nunca eleva a voz, não clama nas ruas.
3 He|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" break|strong="H7665" even|strong="H3808" a|strong="H3318" crushed|strong="H7533" reed|strong="H7070".
3 Não quebrará o caniço rachado, não extinguirá a mecha que ainda fumega. Anunciará com toda a franqueza a verdadeira religião; não desanimará, nem desfalecerá,
4 He|strong="H5704" will|strong="H0776" not|strong="H3808" grow weak|strong="H3808" or|strong="H3808" give|strong="H7760" up|strong="H5704"
4 até que tenha estabelecido a verdadeira religião sobre a terra, e até que as ilhas desejem seus ensinamentos.
5 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068", the|strong="H0559" true|strong="H3068" God|strong="H0410", said|strong="H0559" these|strong="H5971" things. (He|strong="H3068" created|strong="H1254" the|strong="H0559" sky|strong="H8064" and|strong="H1980" spread|strong="H5186" it|strong="H5414" out|strong="H5186" over|strong="H5921" the|strong="H0559" earth|strong="H0776". He|strong="H3068" formed the|strong="H0559" earth|strong="H0776" and|strong="H1980" everything it|strong="H5414" produced. He|strong="H3068" breathes|strong="H5397" life|strong="H5397" into|strong="H1980" all the|strong="H0559" people|strong="H5971" on|strong="H5921" earth|strong="H0776". He|strong="H3068" gives|strong="H5414" a|strong="H5414" spirit|strong="H7307" to|strong="H0559" everyone who|strong="H3068" walks|strong="H1980" on|strong="H5921" the|strong="H0559" earth|strong="H0776".)
5 Eis o que diz o Senhor Deus que criou os céus e os desdobrou, que firmou a terra e toda a sua vegetação, que dá respiração a seus habitantes, e o sopro vital àqueles que pisam o solo:
6 “I|strong="H0589", the|strong="H5414" LORD|strong="H3068", was|strong="H3068" right|strong="H6664" to|strong="H3068" call|strong="H7121" you|strong="H5414".
6 Eu, o Senhor, chamei-te realmente, eu te segurei pela mão, eu te formei e designei para ser a aliança com os povos, a luz das nações;
7 You|strong="H5869" will|strong="H5869" make the|strong="H3318" blind|strong="H5787" able to|strong="H1004" see|strong="H5869".
7 para abrir os olhos aos cegos, para tirar do cárcere os prisioneiros e da prisão aqueles que vivem nas trevas.
8 “I|strong="H0589" am|strong="H0589" YAHWEH|strong="H3068".
8 Eu sou o Senhor, esse é meu nome, a ninguém cederei minha glória, nem a ídolos minha honra.
9 In|strong="H0935" the|strong="H0853" past|strong="H7223", I|strong="H0589" told|strong="H5046" you|strong="H5046" what would happen,
9 Realizaram-se os primeiros acontecimentos anunciados, eu predigo outros; antes que aconteçam, eu vo-los faço conhecer.
10 Sing|strong="H7891" a|strong="H0776" new|strong="H2319" song|strong="H7892" to|strong="H3381" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068";
10 Cantai ao Senhor um cântico novo, do fim do mundo entoai seus louvores; que o mar o celebre com tudo o que contém, assim como as ilhas com seus habitantes!
11 Deserts and|strong="H7218" cities|strong="H5892", villages of|strong="H3427" Kedar|strong="H6938",
11 Que o deserto e suas vilas elevem a voz, assim como os acampamentos onde habita Cedar! Que os povos de Sela clamem alegremente, que do alto das montanhas lancem suas aclamações!
12 Give|strong="H7760" glory|strong="H3519" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
12 Que dêem glória ao Senhor e espalhem seu louvor pelas ilhas!
13 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" go|strong="H3318" out|strong="H3318" like|strong="H3318" a|strong="H5921" strong|strong="H1368" soldier|strong="H4421".
13 Tal como um herói, o Senhor avança; como um guerreiro, ele desperta seu ardor; lança seu grito de guerra, como um herói que afronta seus inimigos.
14 “For|strong="H3205" a|strong="H3205" long|strong="H5769" time|strong="H5769" I have|strong="H3205" said nothing|strong="H2814".
14 Muito tempo guardei o silêncio, permaneci mudo e me contive. Mas agora grito, como mulher nas dores do parto; minha respiração se precipita.
15 I|strong="H7760" will|strong="H2022" destroy|strong="H3605" the|strong="H3605" hills|strong="H1389" and|strong="H2022" mountains|strong="H2022".
15 Vou devastar montanhas e colinas, secar toda a vegetação, transformar os cursos de água em terras áridas, e fazer secar os tanques.
16 Then|strong="H6213" I|strong="H7760" will|strong="H1697" lead|strong="H1869" the|strong="H6440" blind|strong="H5787" along|strong="H6440" a|strong="H7760" path|strong="H1870" they|strong="H3808" never|strong="H3808" knew|strong="H3045"
16 Aos cegos farei seguir um caminho desconhecido, por atalhos desconhecidos eu os encaminharei; mudarei diante deles a escuridão em luz, e as veredas pedregosas em estradas planas. Todas essas maravilhas, eu as realizarei, não deixarei de executá-las.
17 But|strong="H0859" some of|strong="H0430" them|strong="H0559" have|strong="H0859" left me|strong="H0268".
17 Retrocederão, cheios de vergonha, aqueles que se fiam nos ídolos, e que dizem às estátuas fundidas: Sois nosso Deus.
18 “Deaf|strong="H2795" people|strong="H8085", listen|strong="H8085" to|strong="H8085" me|strong="H7200"!
18 Surdos, ouvi, cegos, olhai e vede!
19 In|strong="H3068" all the|strong="H3588" world, no|strong="H0518" one|strong="H3588" is|strong="H3068" more|strong="H3588" blind|strong="H5787" than|strong="H0518" my|strong="H3068" servant|strong="H5650".
19 Quem é cego, senão meu servo, e surdo como o mensageiro que envio? {Quem é cego como o meu mensageiro e surdo como o servo do Senhor?}
20 My|strong="H8104" people|strong="H3808" see|strong="H7200" what they|strong="H3808" should|strong="H8104" do|strong="H8104",
20 Vistes muitas coisas sem lhes dar atenção, tivestes os ouvidos abertos sem escutar.
21 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" wants them|strong="H4616" to|strong="H3068" do what|strong="H6664" is|strong="H3068" right|strong="H6664".
21 O Senhor quer, por causa de sua justiça, publicar uma lei grande e magnífica.
22 But|strong="H1961" look at|strong="H1004" his|strong="H3605" people|strong="H5971".
22 Todavia é um povo saqueado e despojado, todos foram acorrentados nos cárceres, fizeram-nos desaparecer nas prisões; são expostos à pilhagem sem que ninguém os livre, despojam-nos, e ninguém lhes faz restituir.
23 Will|strong="H4310" any of|strong="H8085" you|strong="H8085" pay|strong="H7181" attention|strong="H7181" to|strong="H8085" this|strong="H2063" warning? Will|strong="H4310" you|strong="H8085" ever|strong="H4310" learn|strong="H8085" to|strong="H8085" listen|strong="H8085"?
23 Quem dentre vós prestará atenção a essas coisas? Quem as ouvirá pensando no futuro?
24 Who|strong="H4310" let|strong="H5414" Jacob|strong="H3290" be|strong="H3808" defeated? Who|strong="H4310" let|strong="H5414" others take|strong="H1980" what|strong="H4310" belonged to|strong="H1980" Israel|strong="H3478"? The|strong="H8085" LORD|strong="H3068" allowed|strong="H5414" them|strong="H5414" to|strong="H1980" do|strong="H4310" this|strong="H3068". We|strong="H8085" sinned|strong="H2398" against|strong="H2398" him|strong="H5414", so|strong="H1980" he|strong="H3068" let|strong="H5414" people|strong="H3808" take|strong="H1980" away|strong="H1980" our|strong="H3068" wealth|strong="H3808". The|strong="H8085" people|strong="H3808" did|strong="H3808" not|strong="H3808" want|strong="H0014" to|strong="H1980" live|strong="H1980" the|strong="H8085" way|strong="H1870" he|strong="H3068" wanted. They|strong="H3808" refused|strong="H0014" to|strong="H1980" listen|strong="H8085" to|strong="H1980" his|strong="H5414" teaching|strong="H8451".
24 Quem então entregou Jacó aos saqueadores, Israel aos depredadores? {Não é o Senhor contra quem pecamos, cujas vias não quiseram seguir, nem respeitar suas ordens}.
25 So|strong="H3808" he|strong="H3808" poured|strong="H8210" out|strong="H8210" his|strong="H5921" anger|strong="H0639" on|strong="H5921" them|strong="H5921" and|strong="H0639" brought|strong="H7760" wars|strong="H4421" against|strong="H5921" them|strong="H5921". It|strong="H7760" was|strong="H3820" as|strong="H7760" if|strong="H7760" there|strong="H3045" were|strong="H4421" fires all|strong="H5439" around|strong="H5439" them|strong="H5921", but|strong="H3808" they|strong="H5921" didn’t|strong="H3808" know|strong="H3045" what|strong="H5921" was|strong="H3820" happening. It|strong="H7760" was|strong="H3820" as|strong="H7760" if|strong="H7760" they|strong="H5921" were|strong="H4421" burning|strong="H1197", but|strong="H3808" they|strong="H5921" didn’t|strong="H3808" try to|strong="H5921" understand|strong="H3045".
25 Então despejou sobre eles sua cólera, e as violências da guerra; esta os envolveu de chamas sem que se apercebessem, e os consumiu sem que dessem atenção.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.