Isaías 42
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA
1 “Here|strong="H2005" is|strong="H5315" my|strong="H5414" servant|strong="H5650",
1 “Eis aqui o meu servo, a quem sustenho; o meu escolhido, em quem a minha alma se agrada. Pus sobre ele o meu Espírito, e ele promulgará o direito para os gentios.
2 He|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" cry|strong="H6817" out|strong="H2351" or|strong="H3808" shout|strong="H6963"
2 Não clamará, não gritará, nem fará ouvir na praça a sua voz.
3 He|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" break|strong="H7665" even|strong="H3808" a|strong="H3318" crushed|strong="H7533" reed|strong="H7070".
3 Não esmagará a cana quebrada, nem apagará o pavio que fumega; com fidelidade, promulgará o direito.
4 He|strong="H5704" will|strong="H0776" not|strong="H3808" grow weak|strong="H3808" or|strong="H3808" give|strong="H7760" up|strong="H5704"
4 Não desanimará, nem será esmagado até que estabeleça na terra a justiça; e as terras do mar aguardarão a sua doutrina.”
5 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068", the|strong="H0559" true|strong="H3068" God|strong="H0410", said|strong="H0559" these|strong="H5971" things. (He|strong="H3068" created|strong="H1254" the|strong="H0559" sky|strong="H8064" and|strong="H1980" spread|strong="H5186" it|strong="H5414" out|strong="H5186" over|strong="H5921" the|strong="H0559" earth|strong="H0776". He|strong="H3068" formed the|strong="H0559" earth|strong="H0776" and|strong="H1980" everything it|strong="H5414" produced. He|strong="H3068" breathes|strong="H5397" life|strong="H5397" into|strong="H1980" all the|strong="H0559" people|strong="H5971" on|strong="H5921" earth|strong="H0776". He|strong="H3068" gives|strong="H5414" a|strong="H5414" spirit|strong="H7307" to|strong="H0559" everyone who|strong="H3068" walks|strong="H1980" on|strong="H5921" the|strong="H0559" earth|strong="H0776".)
5 Assim diz Deus, o Senhor , que criou os céus e os estendeu; que formou a terra e tudo o que ela produz; que dá fôlego de vida ao povo que nela está e o espírito aos que andam nela:
6 “I|strong="H0589", the|strong="H5414" LORD|strong="H3068", was|strong="H3068" right|strong="H6664" to|strong="H3068" call|strong="H7121" you|strong="H5414".
6 “Eu, o Senhor , chamei você em justiça; eu o tomarei pela mão, o guardarei, e farei de você mediador da aliança com o povo e luz para os gentios;
7 You|strong="H5869" will|strong="H5869" make the|strong="H3318" blind|strong="H5787" able to|strong="H1004" see|strong="H5869".
7 para abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os cativos, e do cárcere, os que jazem em trevas.
8 “I|strong="H0589" am|strong="H0589" YAHWEH|strong="H3068".
8 Eu sou o Senhor : este é o meu nome. Não darei a mais ninguém a minha glória, nem a minha honra, às imagens de escultura.”
9 In|strong="H0935" the|strong="H0853" past|strong="H7223", I|strong="H0589" told|strong="H5046" you|strong="H5046" what would happen,
9 “Eis que as primeiras predições já se cumpriram, e agora eu lhes anuncio coisas novas; e, antes que se cumpram, eu as revelo a vocês.”
10 Sing|strong="H7891" a|strong="H0776" new|strong="H2319" song|strong="H7892" to|strong="H3381" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068";
10 Cantem ao Senhor um cântico novo! Que ele seja louvado desde os confins da terra pelos que navegam no mar, por todas as criaturas que vivem nele, e pelas terras do mar e os seus moradores.
11 Deserts and|strong="H7218" cities|strong="H5892", villages of|strong="H3427" Kedar|strong="H6938",
11 Ergam a voz o deserto, as suas cidades e as aldeias habitadas por Quedar; exultem os que habitam em Sela e clamem do alto dos montes;
12 Give|strong="H7760" glory|strong="H3519" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
12 deem honra ao Senhor e anunciem a sua glória nas terras do mar.
13 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" go|strong="H3318" out|strong="H3318" like|strong="H3318" a|strong="H5921" strong|strong="H1368" soldier|strong="H4421".
13 O Senhor sairá como valente, despertará o seu zelo como homem de guerra. Clamará, lançará forte grito de guerra e mostrará sua força contra os seus inimigos.
14 “For|strong="H3205" a|strong="H3205" long|strong="H5769" time|strong="H5769" I have|strong="H3205" said nothing|strong="H2814".
14 “Por muito tempo me calei, estive em silêncio e me contive; mas agora darei gritos como mulher que está dando à luz, e ao mesmo tempo ofegarei, e estarei esbaforido.
15 I|strong="H7760" will|strong="H2022" destroy|strong="H3605" the|strong="H3605" hills|strong="H1389" and|strong="H2022" mountains|strong="H2022".
15 Devastarei os montes e as colinas, e farei secar toda a sua vegetação; tornarei os rios em terra firme e secarei os lagos.
16 Then|strong="H6213" I|strong="H7760" will|strong="H1697" lead|strong="H1869" the|strong="H6440" blind|strong="H5787" along|strong="H6440" a|strong="H7760" path|strong="H1870" they|strong="H3808" never|strong="H3808" knew|strong="H3045"
16 Guiarei os cegos por um caminho que não conhecem, farei com que andem por veredas desconhecidas; tornarei as trevas em luz diante deles e aplanarei os caminhos ásperos. Estas coisas lhes farei e nunca os abandonarei.
17 But|strong="H0859" some of|strong="H0430" them|strong="H0559" have|strong="H0859" left me|strong="H0268".
17 Retrocederão e ficarão cobertos de vergonha os que confiam em imagens de escultura e que dizem às imagens de fundição: ‘Vocês são os nossos deuses.’”
18 “Deaf|strong="H2795" people|strong="H8085", listen|strong="H8085" to|strong="H8085" me|strong="H7200"!
18 “Escutem, surdos, e vocês, cegos, olhem, para que possam ver.
19 In|strong="H3068" all the|strong="H3588" world, no|strong="H0518" one|strong="H3588" is|strong="H3068" more|strong="H3588" blind|strong="H5787" than|strong="H0518" my|strong="H3068" servant|strong="H5650".
19 Quem é tão cego como o meu servo, ou tão surdo como o meu mensageiro, a quem envio? Quem é tão cego como o meu amigo, e tão cego como o servo do
20 My|strong="H8104" people|strong="H3808" see|strong="H7200" what they|strong="H3808" should|strong="H8104" do|strong="H8104",
20 Você vê muitas coisas, mas não as observa; ainda que tenha os ouvidos abertos, não ouve nada.”
21 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" wants them|strong="H4616" to|strong="H3068" do what|strong="H6664" is|strong="H3068" right|strong="H6664".
21 Foi do agrado do Senhor , por amor da sua própria justiça, engrandecer a lei e torná-la gloriosa.
22 But|strong="H1961" look at|strong="H1004" his|strong="H3605" people|strong="H5971".
22 Mas este é um povo roubado e saqueado. Todos estão trancados em cavernas e escondidos em cárceres; foram feitos prisioneiros, e não há ninguém que os livre; foram levados como despojo, e ninguém diz: “Devolva!”
23 Will|strong="H4310" any of|strong="H8085" you|strong="H8085" pay|strong="H7181" attention|strong="H7181" to|strong="H8085" this|strong="H2063" warning? Will|strong="H4310" you|strong="H8085" ever|strong="H4310" learn|strong="H8085" to|strong="H8085" listen|strong="H8085"?
23 Quem de vocês dará ouvidos a isto? Quem dará atenção e ouvirá o que há de ser depois?
24 Who|strong="H4310" let|strong="H5414" Jacob|strong="H3290" be|strong="H3808" defeated? Who|strong="H4310" let|strong="H5414" others take|strong="H1980" what|strong="H4310" belonged to|strong="H1980" Israel|strong="H3478"? The|strong="H8085" LORD|strong="H3068" allowed|strong="H5414" them|strong="H5414" to|strong="H1980" do|strong="H4310" this|strong="H3068". We|strong="H8085" sinned|strong="H2398" against|strong="H2398" him|strong="H5414", so|strong="H1980" he|strong="H3068" let|strong="H5414" people|strong="H3808" take|strong="H1980" away|strong="H1980" our|strong="H3068" wealth|strong="H3808". The|strong="H8085" people|strong="H3808" did|strong="H3808" not|strong="H3808" want|strong="H0014" to|strong="H1980" live|strong="H1980" the|strong="H8085" way|strong="H1870" he|strong="H3068" wanted. They|strong="H3808" refused|strong="H0014" to|strong="H1980" listen|strong="H8085" to|strong="H1980" his|strong="H5414" teaching|strong="H8451".
24 Quem entregou Jacó por despojo e Israel aos roubadores? Por acaso não foi o aquele contra quem pecaram e nos caminhos do qual não queriam andar, não dando ouvidos à sua lei?
25 So|strong="H3808" he|strong="H3808" poured|strong="H8210" out|strong="H8210" his|strong="H5921" anger|strong="H0639" on|strong="H5921" them|strong="H5921" and|strong="H0639" brought|strong="H7760" wars|strong="H4421" against|strong="H5921" them|strong="H5921". It|strong="H7760" was|strong="H3820" as|strong="H7760" if|strong="H7760" there|strong="H3045" were|strong="H4421" fires all|strong="H5439" around|strong="H5439" them|strong="H5921", but|strong="H3808" they|strong="H5921" didn’t|strong="H3808" know|strong="H3045" what|strong="H5921" was|strong="H3820" happening. It|strong="H7760" was|strong="H3820" as|strong="H7760" if|strong="H7760" they|strong="H5921" were|strong="H4421" burning|strong="H1197", but|strong="H3808" they|strong="H5921" didn’t|strong="H3808" try to|strong="H5921" understand|strong="H3045".
25 Por isso derramou sobre eles o furor da sua ira e a violência da guerra; ateou fogo em tudo o que estava em volta deles, mas eles não entenderam; ele os queimou, mas eles não fizeram caso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.