Isaías 40

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Your|strong="H0559" God|strong="H0430" says|strong="H0559",
1 “Consolem, consolem o meu povo”, diz o Deus de vocês.
2 Speak|strong="H1696" kindly|strong="H3820" to|strong="H0413" Jerusalem|strong="H3389" and|strong="H3068" tell|strong="H1696" her|strong="H3605",
2 “Falem ao coração de Jerusalém e anunciem que o tempo da sua escravidão já acabou, que a sua iniquidade está perdoada e que ela já recebeu em dobro das mãos do por todos os seus pecados.”
3 Listen|strong="H6963", there|strong="H3068" is|strong="H3068" someone shouting|strong="H6963":
3 Uma voz clama: “No deserto preparem o caminho do No ermo façam uma estrada reta para o nosso Deus!
4 Every|strong="H3605" valley|strong="H1516" must|strong="H5375" be|strong="H1961" filled.
4 Todos os vales serão levantados, e todos os montes e colinas serão rebaixados; o que é tortuoso será retificado, e os lugares ásperos serão aplanados.
5 Then|strong="H1696" the|strong="H3605" Glory|strong="H3519" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3068" shown|strong="H7200" to|strong="H1696" everyone|strong="H3605".
5 A glória do Senhor se manifestará, e toda a humanidade a verá, pois a boca do
6 A|strong="H7121" voice|strong="H6963" said|strong="H0559", “Speak|strong="H0559"!”
6 Uma voz diz: “Proclame!” E alguém pergunta: “Que hei de proclamar?” Toda a humanidade é erva, e toda a sua glória é como a flor do campo.
7 When|strong="H3588" a|strong="H3588" wind|strong="H7307" from|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" blows|strong="H5380" on|strong="H3068" them|strong="H5380",
7 A erva seca e as flores caem, soprando nelas o hálito do Na verdade, o povo é erva.
8 Grass|strong="H2682" dies and|strong="H6965" flowers fall,
8 A erva seca e as flores caem, mas a palavra do nosso Deus permanece para sempre.
9 Zion|strong="H6726", you|strong="H5921" have|strong="H3063" good|strong="H1319" news|strong="H1319" to|strong="H0559" tell|strong="H0559".
9 Ó Sião, você que anuncia boas-novas, suba a um alto monte! Ó Jerusalém, você que anuncia boas-novas, levante a sua voz fortemente! Levante-a, não tenha medo. Diga às cidades de Judá: “Eis aí está o seu Deus!”
10 The|strong="H6440" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" is|strong="H2009" coming|strong="H0935" with|strong="H0854" power|strong="H2220".
10 Eis que o Senhor Deus virá com poder, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão está com ele, e diante dele vem a sua recompensa.
11 Like|strong="H2220" a|strong="H5375" good shepherd|strong="H7462", he|strong="H5763" takes|strong="H5375" care|strong="H2436" of|strong="H5739" his|strong="H5375" people|strong="H6908".
11 Como pastor, ele apascentará o seu rebanho; entre os seus braços recolherá os cordeirinhos e os carregará no colo; as que amamentam ele guiará mansamente.
12 Who|strong="H4310" measured|strong="H4058" the|strong="H0776" oceans in|strong="H0776" the|strong="H0776" palm of|strong="H0776" his|strong="H3557" hand|strong="H8168"?
12 Quem na concha de sua mão mediu as águas e tomou a medida dos céus a palmos? Quem recolheu o pó da terra na terça parte de uma vasilha e pesou os montes e as colinas numa balança?
13 Who|strong="H4310" could|strong="H4310" know|strong="H3045" the|strong="H0853" LORD’S|strong="H3068" mind|strong="H7307"?
13 Quem guiou o Espírito do Ou, como seu conselheiro, o ensinou?
14 Did the|strong="H3045" Lord ask for|strong="H4941" anyone’s help?
14 Com quem ele se aconselhou, para que lhe desse compreensão? Quem lhe ensinou a vereda da justiça ou quem lhe ensinou sabedoria? E quem lhe mostrou o caminho de entendimento?
15 Look|strong="H2005", all the|strong="H2803" nations|strong="H1471" in|strong="H1471" the|strong="H2803" world are|strong="H1471" like|strong="H2803" one small drop|strong="H4752" in|strong="H1471" the|strong="H2803" bucket|strong="H1805".
15 Eis que as nações são consideradas por ele como um pingo que cai de um balde e como um grão de pó na balança; eis que ele carrega as ilhas como se fossem pó fino.
16 All the|strong="H0369" trees in Lebanon|strong="H3844" are|strong="H0369" not|strong="H0369" enough|strong="H1767"
16 O Líbano não seria suficiente para o fogo, e os animais de lá não bastariam para um holocausto.
17 Compared to|strong="H0369" God|strong="H0369", all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471" of|strong="H3605" the|strong="H3605" world are|strong="H1471" nothing|strong="H0369".
17 Diante dele, todas as nações são como coisa que não é nada; ele as considera menos do que nada, como um vácuo.
18 Can|strong="H4310" you|strong="H4100" compare|strong="H1819" God|strong="H0410" to|strong="H0413" anything|strong="H4100"?
18 Com quem vocês querem comparar Deus? Com que imagem vocês o podem confrontar?
19 No, but some people make statues from|strong="H2091" rock or|strong="H3701" wood,
19 Quanto à imagem, esta é moldada pelo artífice; depois, o ourives a reveste de ouro e forja correntes de prata para ela.
20 For|strong="H6086" the|strong="H1245" base he|strong="H3808" chooses|strong="H0977" special wood|strong="H6086",
20 O pobre, que não pode fazer tal oferta, escolhe madeira que não apodrece e procura um artífice perito para fazer uma imagem esculpida que não oscile.
21 Surely|strong="H5046" you|strong="H3045" know|strong="H3045" the|strong="H8085" truth, don’t|strong="H3808" you|strong="H3045"?
21 Será que vocês não sabem? Será que não ouviram? Será que isso não lhes foi anunciado desde o princípio? Vocês não entenderam isso desde a fundação do mundo? Vocês não atentaram para os fundamentos da terra?
22 It|strong="H5921" is|strong="H0776" the|strong="H5921" Lord who|strong="H3427" sits|strong="H3427" above|strong="H5921" the|strong="H5921" circle|strong="H2329" of|strong="H0776" the|strong="H5921" earth|strong="H0776".
22 Ele é o que está assentado sobre a cúpula da terra, cujos moradores são como gafanhotos. É ele quem estende os céus como cortina e os desenrola como tenda para neles habitar.
23 He|strong="H6213" takes|strong="H5414" away|strong="H0369" the|strong="H5414" power of|strong="H0776" rulers|strong="H7336".
23 É ele quem reduz a nada os príncipes e torna em nulidade os juízes da terra.
24 They|strong="H1571" are|strong="H0776" like|strong="H0776" plants|strong="H5193" that|strong="H0776" are|strong="H0776" planted|strong="H5193" in|strong="H0776" the|strong="H5375" ground|strong="H0776".
24 Mal foram plantados e semeados, mal se arraigou na terra o seu tronco, já secam, quando um sopro passa por eles, e uma tempestade os leva como palha.
25 The|strong="H0559" Holy|strong="H6918" One|strong="H6918" says|strong="H0559", “Can|strong="H4310" you|strong="H0413" compare|strong="H1819" me|strong="H0413" to|strong="H0413" anyone?
25 “Com quem vocês vão me comparar? A quem eu seria igual?” — diz o Santo.
26 Look|strong="H7200" up|strong="H5375" to|strong="H0376" the|strong="H3605" skies.
26 Levantem os olhos para o alto e vejam. Quem criou estas coisas? Aquele que faz sair o seu exército de estrelas, todas bem-contadas, as quais ele chama pelo nome; por ser ele grande em força e forte em poder, nem uma só vem a faltar.
27 People|strong="H1696" of|strong="H0430" Jacob|strong="H3290", this|strong="H3068" is|strong="H3068" true|strong="H3068".
27 Por que, então, você diz, ó Jacó, e você fala, ó Israel: “O meu caminho está encoberto ao e o meu direito passa despercebido ao meu Deus”?
28 Surely|strong="H0518" you|strong="H0518" know|strong="H3045" the|strong="H8085" truth.
28 Será que você não sabe, nem ouviu que o eterno Deus, o o Criador dos confins da terra, nem se cansa, nem se fatiga? A sabedoria dele é insondável.
29 He|strong="H5414" helps tired people be|strong="H5414" strong|strong="H3581".
29 Ele fortalece o cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor.
30 Young|strong="H5288" men|strong="H5288" get|strong="H3021" tired|strong="H3021" and|strong="H5288" need to|strong="H5288" rest.
30 Os jovens se cansam e se fatigam, e os moços, de exaustos, caem,
31 But|strong="H3808" those who|strong="H3068" trust in|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" become|strong="H3286" strong|strong="H3581" again.
31 mas os que esperam no Senhor renovam as suas forças, sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.