Isaías 23
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT
1 This|strong="H3588" is|strong="H0776" a|strong="H3588" message|strong="H4853" about|strong="H0935" Tyre|strong="H6865":
1 Recebi esta mensagem acerca de Tiro: Lamentem, navios de Társis, pois o porto e as casas de Tiro foram destruídos! Os boatos que vocês ouviram em Chipre são verdadeiros.
2 You|strong="H3427" people|strong="H3427" living|strong="H3427" near the|strong="H4390" sea|strong="H3220", mourn in|strong="H3427" silence.
2 Chorem em silêncio, moradores do litoral e comerciantes de Sidom! Seus negociantes atravessavam o mar
3 They|strong="H1471" traveled the|strong="H1961" seas looking|strong="H1961" for|strong="H4325" grain|strong="H2233".
3 e navegavam em águas profundas. Traziam-lhe os cereais do Egito e as colheitas do Nilo. Você era o mercado das nações.
4 Sidon|strong="H6721", you|strong="H3588" should|strong="H3588" be|strong="H3808" very sad,
4 Agora, porém, será envergonhada, cidade de Sidom, pois Tiro, a fortaleza do mar, diz: “Nunca tive dores de parto nem dei à luz; não tenho filhos nem filhas”.
5 When|strong="H0834" Egypt|strong="H4714" hears the|strong="H0834" news|strong="H8088" about|strong="H8088" Tyre|strong="H6865",
5 Quando o Egito receber a notícia sobre Tiro, haverá grande tristeza.
6 You|strong="H3427" ships, try to|strong="H3427" escape to|strong="H3427" Tarshish|strong="H8659"!
6 Avisem Társis! Lamentem, moradores do litoral!
7 Can this|strong="H2063" be|strong="H3117" that|strong="H3117" happy city|strong="H6927" that|strong="H3117" was|strong="H3117" founded so long|strong="H3117" ago|strong="H7350"?
7 Essas ruínas são tudo que resta de sua cidade antes tão alegre? Como foi longa sua história! Quantos colonizadores enviaram para lugares distantes!
8 This|strong="H2063" city produced so|strong="H0834" many leaders|strong="H8269".
8 Quem trouxe essa calamidade sobre Tiro, a grande fundadora de reinos? Seus comerciantes eram todos príncipes, seus negociantes eram os nobres da terra.
9 It|strong="H7043" was|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" All-Powerful.
9 O S enhor dos Exércitos fez isso para acabar com seu orgulho, para rebaixar os nobres da terra.
10 Ships from|strong="H0776" Tarshish|strong="H8659", go|strong="H5674" back|strong="H5750" home|strong="H0776".
10 Venham, habitantes de Társis, percorram a terra como faz o Nilo, pois Tiro está indefesa.
11 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" raised his|strong="H5921" arm|strong="H3027" over|strong="H5921" the|strong="H5921" sea|strong="H3220"
11 O S enhor estendeu a mão sobre o mar e sacudiu os reinos da terra. Pronunciou-se contra a Fenícia e ordenou que suas fortalezas fossem destruídas.
12 He|strong="H8033" said|strong="H0559", “Daughter|strong="H1323" Sidon|strong="H6721", you|strong="H5117" have|strong="H1571" been|strong="H5117" hurt badly,
12 Disse: “Você nunca mais se alegrará, ó filha de Sidom, pois foi esmagada. Mesmo que fuja para Chipre, não encontrará descanso”.
13 As|strong="H1961" for|strong="H0776" Babylon, look|strong="H2005" at|strong="H1961" the|strong="H7760" land|strong="H0776" of|strong="H0776" the|strong="H7760" Chaldeans|strong="H3778"!
13 Olhem para a terra da Babilônia; seu povo não existe mais! Os assírios entregaram a Babilônia aos animais selvagens do deserto. Construíram rampas de ataque junto a seus muros, demoliram seus palácios e transformaram a cidade num monte de ruínas.
14 So|strong="H3588" be|strong="H3588" sad, you|strong="H3588" ships|strong="H0591" from Tarshish|strong="H8659".
14 Lamentem, navios de Társis, pois seu porto está destruído!
15 People|strong="H1931" will|strong="H1961" forget|strong="H7911" about|strong="H1961" Tyre|strong="H6865" for|strong="H3117" 70 years|strong="H8141"—that|strong="H3117" is|strong="H1931", about|strong="H1961" the|strong="H3117" length|strong="H8141" of|strong="H4428" a|strong="H1961" king’s|strong="H4428" rule|strong="H4428". After|strong="H7093" 70 years|strong="H8141", Tyre|strong="H6865" will|strong="H1961" be|strong="H1961" like|strong="H1961" the|strong="H3117" prostitute|strong="H2181" in|strong="H8141" this|strong="H1931" song|strong="H7892":
15 Durante setenta anos, o tempo de vida de um rei, Tiro ficará esquecida. Depois disso, porém, a cidade voltará à vida, como na canção sobre a prostituta:
16 “Oh, woman who|strong="H7911" men|strong="H3947" forgot|strong="H7911",
16 Pegue a harpa e ande pelas ruas, ó prostituta esquecida. Cante uma doce melodia e entoe suas canções, para que voltem a lembrar-se de você.
17 After|strong="H5921" 70 years|strong="H8141", the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" review Tyre’s case, and|strong="H3068" he|strong="H3068" will|strong="H3068" give|strong="H7725" her|strong="H3605" a|strong="H1961" decision. Tyre|strong="H6865" will|strong="H3068" again|strong="H7725" have|strong="H1961" trade. She|strong="H6440" will|strong="H3068" be|strong="H1961" like|strong="H1961" a|strong="H1961" prostitute|strong="H2181" for|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H4467" on|strong="H5921" earth|strong="H0776".
17 Depois de setenta anos, o S enhor fará Tiro renascer. Contudo, não será diferente do que era antes. Voltará a ser prostituta de todos os reinos do mundo.
18 But|strong="H3588" Tyre will|strong="H3068" not|strong="H3808" keep the|strong="H6440" money|strong="H0868" she|strong="H3588" earns. The|strong="H6440" profit|strong="H5504" from|strong="H6440" her|strong="H0398" trade will|strong="H3068" be|strong="H1961" saved for|strong="H3588" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068". Tyre will|strong="H3068" give|strong="H0398" that|strong="H3588" money|strong="H0868" to|strong="H1961" the|strong="H6440" people|strong="H3427" who|strong="H3068" serve|strong="H1961" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" to|strong="H1961" buy good food|strong="H0398" and|strong="H3068" nice clothes|strong="H4374".
18 No final, porém, seu lucro será entregue ao S enhor . Suas riquezas não serão acumuladas, mas proverão comida farta e roupas finas para os servos do S enhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.