Isaías 23

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 This|strong="H3588" is|strong="H0776" a|strong="H3588" message|strong="H4853" about|strong="H0935" Tyre|strong="H6865":
1 Advertência contra Tiro: Pranteiem, navios de Társis! Pois Tiro foi destruída e ficou sem casa e sem porto. De Chipre lhe veio essa mensagem.
2 You|strong="H3427" people|strong="H3427" living|strong="H3427" near the|strong="H4390" sea|strong="H3220", mourn in|strong="H3427" silence.
2 Fiquem calados, habitantes das regiões litorâneas, e vocês, mercadores de Sidom, enriquecidos pelos que atravessam o mar
3 They|strong="H1471" traveled the|strong="H1961" seas looking|strong="H1961" for|strong="H4325" grain|strong="H2233".
3 e as grandes águas. O trigo de Sior e a colheita do Nilo eram a sua renda, e vocês se tornaram o suprimento das nações.
4 Sidon|strong="H6721", you|strong="H3588" should|strong="H3588" be|strong="H3808" very sad,
4 Envergonhe-se, Sidom, pois o mar, a fortaleza do mar, falou: "Não estive em trabalho de parto nem dei à luz; não criei filhos nem eduquei filhas".
5 When|strong="H0834" Egypt|strong="H4714" hears the|strong="H0834" news|strong="H8088" about|strong="H8088" Tyre|strong="H6865",
5 Quando a notícia chegar ao Egito, ficarão angustiados com as novidades de Tiro.
6 You|strong="H3427" ships, try to|strong="H3427" escape to|strong="H3427" Tarshish|strong="H8659"!
6 Cruzem o mar para Társis; pranteiem, vocês, habitantes das regiões litorâneas.
7 Can this|strong="H2063" be|strong="H3117" that|strong="H3117" happy city|strong="H6927" that|strong="H3117" was|strong="H3117" founded so long|strong="H3117" ago|strong="H7350"?
7 É esta a cidade jubilosa que existe desde tempos muito antigos, cujos pés levaram a conquistar terras distantes?
8 This|strong="H2063" city produced so|strong="H0834" many leaders|strong="H8269".
8 Quem planejou isso contra Tiro, contra aquela que dava coroas, cujos comerciantes são príncipes, cujos negociantes são famosos em toda terra?
9 It|strong="H7043" was|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" All-Powerful.
9 O Senhor dos Exércitos o planejou para abater todo orgulho e vaidade e humilhar todos os que tem fama na terra.
10 Ships from|strong="H0776" Tarshish|strong="H8659", go|strong="H5674" back|strong="H5750" home|strong="H0776".
10 Cultive a sua terra como se cultiva as margens do Nilo, ó povo de Társis, pois você não tem mais porto.
11 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" raised his|strong="H5921" arm|strong="H3027" over|strong="H5921" the|strong="H5921" sea|strong="H3220"
11 O Senhor estendeu a mão sobre o mar e fez tremer seus reinos. Acerca da Fenícia ordenou que as suas fortalezas sejam destruídas,
12 He|strong="H8033" said|strong="H0559", “Daughter|strong="H1323" Sidon|strong="H6721", you|strong="H5117" have|strong="H1571" been|strong="H5117" hurt badly,
12 e disse: "Você não se alegrará mais, ó cidade de Sidom, virgem derrotada! "Levante-se, atravesse o mar até Chipre; nem lá você terá descanso".
13 As|strong="H1961" for|strong="H0776" Babylon, look|strong="H2005" at|strong="H1961" the|strong="H7760" land|strong="H0776" of|strong="H0776" the|strong="H7760" Chaldeans|strong="H3778"!
13 Olhem para a terra dos babilônios, esse é o povo que não existe mais! Os assírios o deixaram para as criaturas do deserto; ergueram torres de vigia, despojaram suas cidadelas e fizeram dela uma ruína.
14 So|strong="H3588" be|strong="H3588" sad, you|strong="H3588" ships|strong="H0591" from Tarshish|strong="H8659".
14 Pranteiem, vocês, navios de Társis; destruída está a sua fortaleza!
15 People|strong="H1931" will|strong="H1961" forget|strong="H7911" about|strong="H1961" Tyre|strong="H6865" for|strong="H3117" 70 years|strong="H8141"—that|strong="H3117" is|strong="H1931", about|strong="H1961" the|strong="H3117" length|strong="H8141" of|strong="H4428" a|strong="H1961" king’s|strong="H4428" rule|strong="H4428". After|strong="H7093" 70 years|strong="H8141", Tyre|strong="H6865" will|strong="H1961" be|strong="H1961" like|strong="H1961" the|strong="H3117" prostitute|strong="H2181" in|strong="H8141" this|strong="H1931" song|strong="H7892":
15 Naquele tempo Tiro será esquecida por setenta anos, o tempo da vida de um rei. Mas no fim dos setenta anos, acontecerá com Tiro o que diz a canção da prostituta:
16 “Oh, woman who|strong="H7911" men|strong="H3947" forgot|strong="H7911",
16 "Pegue a harpa, vá pela cidade, ó prostituta esquecida; toque a harpa, cante muitas canções, para se lembrarem de você".
17 After|strong="H5921" 70 years|strong="H8141", the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" review Tyre’s case, and|strong="H3068" he|strong="H3068" will|strong="H3068" give|strong="H7725" her|strong="H3605" a|strong="H1961" decision. Tyre|strong="H6865" will|strong="H3068" again|strong="H7725" have|strong="H1961" trade. She|strong="H6440" will|strong="H3068" be|strong="H1961" like|strong="H1961" a|strong="H1961" prostitute|strong="H2181" for|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H4467" on|strong="H5921" earth|strong="H0776".
17 No fim dos setenta anos o Senhor se lembrará de Tiro. Esta voltará ao seu ofício de prostituta e servirá a todos os reinos que há na face da terra.
18 But|strong="H3588" Tyre will|strong="H3068" not|strong="H3808" keep the|strong="H6440" money|strong="H0868" she|strong="H3588" earns. The|strong="H6440" profit|strong="H5504" from|strong="H6440" her|strong="H0398" trade will|strong="H3068" be|strong="H1961" saved for|strong="H3588" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068". Tyre will|strong="H3068" give|strong="H0398" that|strong="H3588" money|strong="H0868" to|strong="H1961" the|strong="H6440" people|strong="H3427" who|strong="H3068" serve|strong="H1961" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" to|strong="H1961" buy good food|strong="H0398" and|strong="H3068" nice clothes|strong="H4374".
18 Mas o seu lucro e a sua renda serão separados para o Senhor; não serão guardados nem depositados. Seus lucros irão para os que vivem na presença do Senhor, para que tenham bastante comida e roupas finas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.