Isaías 11

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A|strong="H3318" small tree|strong="H6509" will|strong="H8328" begin to|strong="H3318" grow|strong="H3318" from|strong="H3318" the|strong="H3318" stump|strong="H1503" of|strong="H1503" Jesse|strong="H3448". That branch|strong="H5342" will|strong="H8328" grow|strong="H3318" from|strong="H3318" Jesse’s|strong="H3448" roots|strong="H8328".
1 Virá um descendente do rei Davi, filho de Jessé, que será como um ramo que brota de um toco, como um broto que surge das raízes.
2 The|strong="H5921" LORD’S|strong="H3068" Spirit|strong="H7307" will|strong="H3068" always be|strong="H3068" with|strong="H3068" that|strong="H3068" new king|strong="H5921" to|strong="H5921" give|strong="H5117" him|strong="H5921" wisdom|strong="H2451", understanding|strong="H0998", guidance|strong="H6098", and|strong="H3068" power|strong="H1369". The|strong="H5921" Spirit|strong="H7307" will|strong="H3068" help him|strong="H5921" know|strong="H1847" and|strong="H3068" respect|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068".
2 O Espírito do Senhor estará sobre ele e lhe dará sabedoria e conhecimento, capacidade e poder. Ele conhecerá a sua vontade
3 He|strong="H3068" will|strong="H3068" find joy in|strong="H3068" obeying the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
3 e terá prazer em obedecer-lhe. Ele não julgará pela aparência, nem decidirá somente por ouvir dizer.
4 — ausente —
4 Mas com justiça julgará os necessitados e defenderá os direitos dos pobres. As suas palavras serão como uma vara para castigar o país, e com o seu sopro ele matará os maus.
5 — ausente —
5 Com justiça e com honestidade, ele governará o seu povo.
6 Then wolves|strong="H2061" will|strong="H5288" live|strong="H1481" at|strong="H7257" peace with|strong="H5973" lambs|strong="H3532", and|strong="H5288" leopards|strong="H5246" will|strong="H5288" lie|strong="H7257" down|strong="H7257" in|strong="H5973" peace with|strong="H5973" young|strong="H5288" goats|strong="H1423". Calves|strong="H5695", lions|strong="H3715", and|strong="H5288" bulls will|strong="H5288" all|strong="H3162" live|strong="H1481" together|strong="H3162" in|strong="H5973" peace. A|strong="H3532" little|strong="H6996" child|strong="H5288" will|strong="H5288" lead|strong="H7257" them|strong="H3162".
6 Lobos e ovelhas viverão em paz, leopardos e cabritinhos descansarão juntos. Bezerros e leões comerão uns com os outros, e crianças pequenas os guiarão.
7 Bears|strong="H1677" and|strong="H0398" cattle|strong="H1241" will|strong="H3206" eat|strong="H0398" together|strong="H3162" in|strong="H3206" peace, and|strong="H0398" all|strong="H3162" their|strong="H0398" young|strong="H3206" will|strong="H3206" lie|strong="H7257" down|strong="H7257" together|strong="H3162" and|strong="H0398" will|strong="H3206" not|strong="H0398" hurt each|strong="H3162" other|strong="H3162". Lions|strong="H0738" will|strong="H3206" eat|strong="H0398" hay like|strong="H3162" cattle|strong="H1241".
7 Vacas e ursas pastarão juntas, e os seus filhotes descansarão no mesmo lugar; os leões comerão capim como os bois.
8 Even|strong="H5921" snakes will|strong="H3027" not hurt people. Babies will|strong="H3027" be|strong="H3027" able|strong="H3027" to|strong="H5921" play near|strong="H5921" a|strong="H5921" cobra’s hole and|strong="H3027" put|strong="H1911" their|strong="H5921" hands|strong="H3027" into|strong="H5921" the|strong="H5921" nest of|strong="H3027" a|strong="H5921" poisonous snake.
8 Criancinhas brincarão perto de cobras e não serão picadas, mesmo que enfiem a mão nas suas covas.
9 People|strong="H3808" will|strong="H3068" stop|strong="H3808" hurting each|strong="H3605" other|strong="H3605". People|strong="H3808" on|strong="H0776" my|strong="H3605" holy|strong="H6944" mountain|strong="H2022" will|strong="H3068" not|strong="H3808" want to|strong="H3068" destroy|strong="H7843" things|strong="H6944" because|strong="H3588" they|strong="H3588" will|strong="H3068" know the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". The|strong="H3605" world|strong="H0776" will|strong="H3068" be|strong="H3808" full|strong="H4390" of|strong="H0776" knowledge|strong="H1844" about|strong="H3605" him|strong="H0853", like|strong="H0776" the|strong="H3605" sea|strong="H3220" is|strong="H3068" full|strong="H4390" of|strong="H0776" water|strong="H4325".
9 Em Sião , o monte sagrado, não acontecerá nada de mau ou perigoso, pois a terra ficará cheia do conhecimento da assim como as águas enchem o mar.
10 At|strong="H0413" that|strong="H0834" time|strong="H3117" there|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" someone special from|strong="H0413" Jesse’s|strong="H3448" family. He|strong="H0834" will|strong="H1961" be|strong="H1961" like|strong="H1961" a|strong="H1961" flag that|strong="H0834" all|strong="H3117" the|strong="H0834" nations|strong="H1471" gather around. The|strong="H0834" nations|strong="H1471" will|strong="H1961" come|strong="H1961" to|strong="H0413" him|strong="H0413" and|strong="H3117" ask|strong="H1875" him|strong="H0413" what|strong="H0834" they|strong="H0834" should|strong="H0413" do. And|strong="H3117" the|strong="H0834" place|strong="H1961" where|strong="H0834" he|strong="H0834" is|strong="H0834" will|strong="H1961" be|strong="H1961" filled with|strong="H0413" glory|strong="H3519".
10 Naquele dia, o descendente de Davi, filho de Jessé, será como uma bandeira para as nações. Os povos passarão para o lado dele, e da cidade onde ele reina brilhará a glória de Deus.
11 At|strong="H3117" that|strong="H0834" time|strong="H3117" the|strong="H0853" Lord|strong="H0136" will|strong="H1961" again|strong="H3254" reach|strong="H1961" out|strong="H3027" and|strong="H3027" take|strong="H1961" his|strong="H0834" people|strong="H5971" who|strong="H0834" are|strong="H0834" left|strong="H7604" in|strong="H3117" countries like|strong="H1961" Assyria|strong="H0804", North Egypt|strong="H4714", South|strong="H3220" Egypt|strong="H4714", Ethiopia|strong="H3568", Elam|strong="H5867", Babylonia, Hamath|strong="H2574", and|strong="H3027" other|strong="H8145" faraway countries around|strong="H3027" the|strong="H0853" world.
11 Naquele dia, o Senhor, com a sua mão poderosa, trará de volta para a sua terra as pessoas do seu povo que ainda estiverem na Assíria, no Egito, em Patros, na Etiópia, em Elão, na Babilônia, em Hamate, no litoral do mar Mediterrâneo e nas ilhas.
12 He|strong="H3063" will|strong="H0776" gather|strong="H6908" the|strong="H5375" people|strong="H1471" of|strong="H0776" Israel|strong="H3478" and|strong="H3063" Judah|strong="H3063" who|strong="H3478" were|strong="H3478" forced to|strong="H3478" leave their|strong="H5375" country|strong="H0776". They|strong="H5375" were|strong="H3478" scattered|strong="H5310" to|strong="H3478" all|strong="H0622" the|strong="H5375" faraway places on|strong="H0776" earth|strong="H0776". But he|strong="H3063" will|strong="H0776" raise|strong="H5375" the|strong="H5375" flag as|strong="H0776" a|strong="H5375" sign for|strong="H0776" the|strong="H5375" other|strong="H3671" nations|strong="H1471", and|strong="H3063" he|strong="H3063" will|strong="H0776" gather|strong="H6908" his|strong="H5375" people|strong="H1471" together|strong="H0622" again|strong="H0622".
12 Deus levantará uma bandeira como um sinal para ajuntar os povos de Israel e de Judá que estiverem espalhados pelos quatro cantos do mundo; ele os trará de volta para a sua terra.
13 Then|strong="H0853" Ephraim|strong="H0669" will|strong="H3063" not|strong="H3808" be|strong="H3808" jealous|strong="H7065" of|strong="H3808" Judah|strong="H3063", and|strong="H3063" Judah|strong="H3063" will|strong="H3063" have|strong="H3063" no|strong="H3808" enemies left|strong="H5493". And|strong="H3063" Judah|strong="H3063" will|strong="H3063" not|strong="H3808" cause trouble|strong="H6887" for|strong="H3808" Ephraim|strong="H0669".
13 O povo de Israel não terá mais ciúmes do povo de Judá, e o povo de Judá não será mais inimigo do povo de Israel.
14 But Ephraim and|strong="H1121" Judah will|strong="H1121" attack|strong="H4124" the|strong="H0853" Philistines|strong="H6430". These two nations will|strong="H1121" be|strong="H1121" like|strong="H1121" birds flying down|strong="H3027" to|strong="H3027" catch a|strong="H3220" small animal. Together|strong="H3162", they|strong="H3027" will|strong="H1121" take|strong="H0962" the|strong="H0853" riches from|strong="H3027" the|strong="H0853" people|strong="H1121" in|strong="H1121" the|strong="H0853" East|strong="H6924". Ephraim and|strong="H1121" Judah will|strong="H1121" control|strong="H3027" Edom|strong="H0123", Moab|strong="H4124", and|strong="H1121" the|strong="H0853" people|strong="H1121" in|strong="H1121" Ammon|strong="H5983".
14 Os dois povos atacarão juntos a Filisteia, que fica a oeste; eles conquistarão os povos que moram no Leste e ficarão com as suas riquezas. Derrotarão os edomitas, os moabitas e os amonitas.
15 Just as|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" divided the|strong="H0853" Red Sea|strong="H3220" near|strong="H5921" Egypt|strong="H4714", he|strong="H3068" will|strong="H3068" raise his|strong="H5921" arm|strong="H3027" in|strong="H5921" anger|strong="H7307" over|strong="H5921" the|strong="H0853" Euphrates|strong="H5104" River|strong="H5104" and|strong="H3068" hit|strong="H5221" it|strong="H5921". It|strong="H5921" will|strong="H3068" divide into|strong="H5921" seven|strong="H7651" small rivers|strong="H5104". They|strong="H5921" will|strong="H3068" be|strong="H3027" so|strong="H3027" small that|strong="H3068" the|strong="H0853" people can|strong="H7307" walk|strong="H1869" across|strong="H5921" with|strong="H3068" their|strong="H3068" sandals|strong="H5275" on|strong="H5921".
15 O Senhor Deus secará o golfo de Suez e enviará um forte vento contra o rio Eufrates. Deixará que sobrem somente sete ribeirões que qualquer um poderá atravessar a pé.
16 Then|strong="H1961" God’s people|strong="H5971" who|strong="H0834" are|strong="H0834" left|strong="H7604" in|strong="H0776" Assyria|strong="H0804" will|strong="H1961" have|strong="H1961" a|strong="H1961" way to|strong="H1961" leave|strong="H7604". It|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" just|strong="H0834" like|strong="H1961" the|strong="H0834" time|strong="H3117" God took|strong="H1961" the|strong="H0834" people|strong="H5971" out|strong="H7604" of|strong="H0776" Egypt|strong="H4714".
16 Assim como houve uma estrada para os israelitas que saíram do Egito, também haverá uma estrada boa saindo da Assíria, e por ela passarão as pessoas do meu povo que estiverem vivas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.