Ezequiel 40

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ

Sair da comparação
1 In|strong="H5921" the|strong="H0853" twenty-fifth year|strong="H8141" after|strong="H0310" we|strong="H0834" were|strong="H0834" taken|strong="H5221" away|strong="H0310" into|strong="H0935" captivity, at|strong="H5921" the|strong="H0853" beginning|strong="H7218" of|strong="H3068" the|strong="H0853" year|strong="H8141", on|strong="H5921" the|strong="H0853" tenth|strong="H6218" day|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H0853" month|strong="H2320", the|strong="H0853" LORD’S|strong="H3068" power|strong="H3027" came|strong="H0935" on|strong="H5921" me|strong="H5921". This|strong="H2088" was|strong="H1961" fourteen|strong="H6240" years|strong="H8141" after|strong="H0310" the|strong="H0853" Babylonians took|strong="H0853" Jerusalem. On|strong="H5921" that|strong="H0834" day|strong="H3117" the|strong="H0853" Lord|strong="H3068" took|strong="H0853" me|strong="H5921" there|strong="H8033" in|strong="H5921" a|strong="H1961" vision.
1 No vigésimo quinto ano do nosso cativeiro, no início do ano, no décimo dia do mês, no décimo quarto ano após a cidade ter sido atingida, naquele mesmo dia a mão do SENHOR esteve sobre mim, e me trouxe para lá.
2 In|strong="H5921" a|strong="H0935" vision|strong="H4759", God|strong="H0430" carried|strong="H0935" me|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H5921" land|strong="H0776" of|strong="H0776" Israel|strong="H3478". He|strong="H0430" put|strong="H0935" me|strong="H0413" down|strong="H5117" near|strong="H5921" a|strong="H0935" very|strong="H3966" high|strong="H1364" mountain|strong="H2022". On|strong="H5921" the|strong="H5921" mountain|strong="H2022" in|strong="H5921" front of|strong="H0776" me|strong="H0413" was|strong="H0776" a|strong="H0935" building that|strong="H3478" looked like|strong="H0776" a|strong="H0935" city|strong="H5892".
2 Nas visões de Deus ele me trouxe à terra de Israel, e me pôs sobre um monte muito alto, sobre a qual estava como uma estrutura de uma cidade ao sul.
3 He|strong="H1931" took|strong="H0853" me|strong="H0935" to|strong="H0935" that|strong="H1931" place|strong="H3027". There|strong="H8033" was|strong="H1931" a|strong="H0935" man|strong="H0376" there|strong="H8033" who|strong="H0376" looked|strong="H4758" like|strong="H4758" polished bronze|strong="H5178". He|strong="H1931" had|strong="H0376" a|strong="H0935" cloth tape measure and|strong="H0935" a|strong="H0935" measuring|strong="H7070" rod|strong="H7070" in|strong="H0935" his|strong="H0376" hand|strong="H3027". He|strong="H1931" was|strong="H1931" standing|strong="H5975" by|strong="H3027" the|strong="H0853" gate|strong="H8179".
3 E ele me levou para lá, e eis que havia ali um homem cuja aparência era como a aparência do bronze, com uma linha de linho na sua mão e uma cana de medir, e ele estava em pé no portão.
4 The|strong="H3605" man|strong="H0376" said|strong="H1696" to|strong="H0413" me|strong="H0413", “Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H0376", use your|strong="H3605" eyes|strong="H5869" and|strong="H1121" ears|strong="H0241". Look|strong="H7200" at|strong="H0413" these|strong="H1696" things|strong="H3605" and|strong="H1121" listen|strong="H8085" to|strong="H0413" me|strong="H0413". Pay|strong="H7760" attention|strong="H3820" to|strong="H0413" everything|strong="H3605" that|strong="H0834" I|strong="H0589" show|strong="H7200" you|strong="H0859", because|strong="H3588" you|strong="H0859" have|strong="H0834" been|strong="H0834" brought|strong="H0935" here|strong="H2008" so|strong="H4616" that|strong="H0834" I|strong="H0589" can|strong="H0834" show|strong="H7200" you|strong="H0859" these|strong="H1696" things|strong="H3605". You|strong="H0859" must|strong="H0853" tell|strong="H5046" the|strong="H3605" family|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" all|strong="H3605" that|strong="H0834" you|strong="H0859" see|strong="H7200".”
4 E disse-me o homem: Filho do homem, contempla com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, e põe o teu coração sobre tudo quanto eu te mostrar; porque para que eu pudesse mostrá-lo a ti é que foste trazido aqui; declara tudo o que viste à casa de Israel.
5 I|strong="H2009" saw|strong="H2009" a|strong="H0259" wall|strong="H2346" that|strong="H3027" went|strong="H0376" all|strong="H5439" the|strong="H0853" way around|strong="H5439" the|strong="H0853" outside|strong="H2351" of|strong="H1004" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004". In|strong="H1004" the|strong="H0853" man’s|strong="H0376" hand|strong="H3027" there|strong="H2009" was|strong="H0376" a|strong="H0259" ruler for|strong="H3027" measuring|strong="H7070" things|strong="H0259". It|strong="H5439" was|strong="H0376" 6 cubits|strong="H0520" long|strong="H2948" using the|strong="H0853" long|strong="H2948" measurement|strong="H4060", so|strong="H3027" the|strong="H0853" man|strong="H0376" measured|strong="H4058" the|strong="H0853" thickness|strong="H7341" of|strong="H1004" the|strong="H0853" wall|strong="H2346". It|strong="H5439" was|strong="H0376" one|strong="H0259" ruler thick|strong="H7341". He|strong="H0853" measured|strong="H4058" the|strong="H0853" height|strong="H6967" of|strong="H1004" the|strong="H0853" wall|strong="H2346". It|strong="H5439" was|strong="H0376" one|strong="H0259" ruler tall|strong="H6967".
5 E, eis um muro do lado de fora da casa ao redor, e na mão do homem uma cana de medir, de seis côvados de comprimento, por um côvado e um palmo; então ele mediu a largura da edificação, uma cana; e a altura, uma cana.
6 Then|strong="H0853" the|strong="H0853" man|strong="H0259" went|strong="H0935" to|strong="H0413" the|strong="H0853" east|strong="H6921" gate|strong="H8179". He|strong="H0834" walked up|strong="H5927" its|strong="H0853" steps|strong="H4609" and|strong="H0935" measured|strong="H4058" the|strong="H0853" opening for|strong="H0413" the|strong="H0853" gate|strong="H8179". It|strong="H6440" was|strong="H0834" one|strong="H0259" ruler wide|strong="H7341".
6 Então, ele veio ao portão que olhava em direção ao leste, e subiu suas escadas e mediu a soleira do portão, que tinha a largura de uma cana e a outra soleira do portão que tinha a largura de uma cana.
7 The|strong="H0996" guardrooms|strong="H8372" were|strong="H7070" one|strong="H0259" ruler long|strong="H0753" and|strong="H1004" one|strong="H0259" ruler wide|strong="H7341". The|strong="H0996" walls between|strong="H0996" the|strong="H0996" rooms|strong="H1004" were|strong="H7070" 5 cubits|strong="H0520" thick|strong="H7341". The|strong="H0996" opening by|strong="H0681" the|strong="H0996" porch|strong="H0197" at|strong="H1004" the|strong="H0996" end of|strong="H1004" the|strong="H0996" gateway|strong="H8179" that|strong="H1004" faced|strong="H1004" the|strong="H0996" Temple|strong="H1004" was|strong="H0259" also one|strong="H0259" ruler wide|strong="H7341".
7 E cada pequena câmara tinha o comprimento de uma cana, e a largura de uma cana; e entre as pequenas câmaras havia cinco côvados; e a soleira do portão no alpendre do portão por dentro, era de uma cana.
8 Then|strong="H0853" he|strong="H0853" measured|strong="H4058" the|strong="H0853" porch|strong="H0197".
8 Ele também mediu o alpendre do portão, por dentro, uma cana.
9 It|strong="H4058" was|strong="H1004" 8 cubits|strong="H0520" long. He|strong="H0853" measured|strong="H4058" the|strong="H0853" walls on|strong="H1004" either side of|strong="H1004" the|strong="H0853" gate|strong="H8179". Each|strong="H4058" side wall was|strong="H1004" 2 cubits|strong="H0520" wide. The|strong="H0853" porch|strong="H0197" was|strong="H1004" at|strong="H1004" the|strong="H0853" end of|strong="H1004" the|strong="H0853" gateway|strong="H8179" that|strong="H1004" faced|strong="H1004" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004".
9 Então, mediu o alpendre do portão, oito côvados, e os seus pilares, dois côvados, e o alpendre do portão estava por dentro.
10 There|strong="H4060" were|strong="H7969" three|strong="H7969" little guardrooms|strong="H8372" on|strong="H1870" each|strong="H0259" side|strong="H6311" of|strong="H8179" the|strong="H1870" gateway|strong="H8179". All|strong="H0259" these rooms and|strong="H1870" their|strong="H1870" side|strong="H6311" walls measured the|strong="H1870" same|strong="H0259".
10 E as pequenas câmaras do portão em direção ao leste eram três deste lado e três daquele lado; os três eram de uma medida; e os pilares tinham uma medida deste lado e naquele lado.
11 The|strong="H0853" man|strong="H8179" measured|strong="H4058" the|strong="H0853" entrance|strong="H6607" to|strong="H8179" the|strong="H0853" gateway|strong="H8179". It|strong="H4058" was|strong="H0753" 10 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341" and|strong="H0753" 13 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753".
11 E ele mediu a largura da entrada do portão, dez côvados; e o comprimento do portão, treze côvados.
12 There was|strong="H0259" a|strong="H0259" low wall|strong="H1366" in|strong="H0520" front|strong="H6440" of|strong="H1366" each|strong="H0259" room|strong="H8372". That wall|strong="H1366" was|strong="H0259" 1 cubit|strong="H0520" tall and|strong="H6440" 1 cubit|strong="H0520" thick. The|strong="H6440" rooms were|strong="H6440" square. Each|strong="H0259" wall|strong="H1366" was|strong="H0259" 6 cubits|strong="H0520" long|strong="H6440".
12 E o espaço também diante das pequenas câmaras era de um côvado deste lado, e o espaço era de um côvado daquele lado; e as pequenas câmaras tinham seis côvados deste lado e seis côvados daquele lado.
13 The|strong="H0853" man|strong="H8179" measured|strong="H4058" the|strong="H0853" gateway|strong="H8179" from|strong="H0520" the|strong="H0853" outside edge of|strong="H8179" the|strong="H0853" roof|strong="H1406" of|strong="H8179" one|strong="H7341" room|strong="H8372" to|strong="H8179" the|strong="H0853" outside edge of|strong="H8179" the|strong="H0853" roof|strong="H1406" of|strong="H8179" the|strong="H0853" opposite|strong="H5048" room|strong="H8372". It|strong="H4058" was|strong="H8179" 25 cubits|strong="H0520". Each|strong="H4058" door|strong="H6607" was|strong="H8179" directly|strong="H5048" opposite|strong="H5048" the|strong="H0853" other|strong="H5048" door|strong="H6607".
13 Então, ele mediu o portão desde o telhado de uma pequena câmara até ao telhado de uma outra; a largura era de vinte e cinco côvados, porta contra porta.
14 He|strong="H6213" measured the|strong="H0853" faces of|strong="H8179" all|strong="H5439" the|strong="H0853" side|strong="H5439" walls, including the|strong="H0853" side|strong="H5439" walls on|strong="H0413" either side|strong="H5439" of|strong="H8179" the|strong="H0853" porch at|strong="H0413" the|strong="H0853" courtyard|strong="H2691". The|strong="H0853" total was|strong="H8179" 60 cubits|strong="H0520".
14 Ele fez também pilares, de sessenta côvados, até o pilar do átrio, ao redor do portão.
15 From|strong="H5921" the|strong="H6440" inside|strong="H6442" edge|strong="H6440" of|strong="H8179" the|strong="H6440" outer|strong="H6440" gate|strong="H8179" to|strong="H5921" the|strong="H6440" far|strong="H5921" end of|strong="H8179" the|strong="H6440" porch|strong="H0197" was|strong="H6440" 50 cubits|strong="H0520".
15 E, desde a face do portão da entrada até a face do alpendre do portão interno, havia cinquenta côvados.
16 There were|strong="H8179" small windows|strong="H2474" above|strong="H0413" all|strong="H5439" the|strong="H0413" guardrooms|strong="H8372", the|strong="H0413" side|strong="H5439" walls, and|strong="H8179" the|strong="H0413" porch|strong="H0361". The|strong="H0413" wide part|strong="H6441" of|strong="H8179" the|strong="H0413" windows|strong="H2474" faced|strong="H0413" into|strong="H0413" the|strong="H0413" gateway|strong="H8179". There were|strong="H8179" carvings of|strong="H8179" palm|strong="H8561" trees|strong="H8561" on|strong="H0413" the|strong="H0413" walls that|strong="H3651" were|strong="H8179" on|strong="H0413" either side|strong="H5439" of|strong="H8179" the|strong="H0413" gateway|strong="H8179".
16 E havia ali janelas estreitas para as pequenas câmaras, e para os seus pilares, dentro do portão ao redor, e da mesma forma para os arcos; e as janelas estavam ao redor, para dentro, e sobre cada pilar havia palmeiras.
17 Then|strong="H2009" the|strong="H0413" man led|strong="H0935" me|strong="H0413" into|strong="H0413" the|strong="H0413" outer|strong="H2435" courtyard|strong="H2691". I|strong="H2009" saw|strong="H2009" thirty|strong="H7970" rooms|strong="H3957" and|strong="H0935" a|strong="H0935" pavement|strong="H7531" that|strong="H2009" went|strong="H0935" all|strong="H5439" the|strong="H0413" way around|strong="H5439" the|strong="H0413" courtyard|strong="H2691". The|strong="H0413" rooms|strong="H3957" were|strong="H2009" along|strong="H0935" the|strong="H0413" wall and|strong="H0935" faced|strong="H0413" in|strong="H0935" toward|strong="H0413" the|strong="H0413" pavement|strong="H7531".
17 Então, ele me trouxe ao átrio exterior, e eis que havia ali câmaras, e um pavimento feito para o átrio em redor; trinta câmaras havia sobre o pavimento.
18 The|strong="H0413" pavement|strong="H7531" was|strong="H0753" as|strong="H5980" wide as|strong="H5980" the|strong="H0413" gates|strong="H8179" were|strong="H8179" long|strong="H0753". The|strong="H0413" pavement|strong="H7531" reached to|strong="H0413" the|strong="H0413" inside end of|strong="H8179" the|strong="H0413" gateway|strong="H8179". This was|strong="H0753" the|strong="H0413" lower|strong="H8481" pavement|strong="H7531".
18 E o pavimento ao lado dos portões defronte o comprimento dos portões era o pavimento mais baixo.
19 The|strong="H6440" man|strong="H8179" measured|strong="H4058" the|strong="H6440" distance from|strong="H6440" the|strong="H6440" inside|strong="H6442" of|strong="H8179" the|strong="H6440" lower|strong="H8481" gateway|strong="H8179" to|strong="H6440" the|strong="H6440" outside|strong="H2351" of|strong="H8179" the|strong="H6440" \+w inner|strong="H6442"\+w* courtyard|strong="H2691". It|strong="H4058" was|strong="H6440" 100 cubits|strong="H0520" on|strong="H0520" the|strong="H6440" east|strong="H6921" side|strong="H6828" as|strong="H8179" well as|strong="H8179" on|strong="H0520" the|strong="H6440" north|strong="H6828" side|strong="H6828".
19 Então, ele mediu a largura desde a dianteira do portão inferior até a dianteira do átrio interior, por fora, cem côvados, em direção ao leste, e em direção ao norte.
20 Then|strong="H0834" the|strong="H6440" man|strong="H8179" measured|strong="H4058" the|strong="H6440" length|strong="H0753" and|strong="H6440" width|strong="H7341" of|strong="H8179" the|strong="H6440" north|strong="H6828" gate|strong="H8179" that|strong="H0834" was|strong="H0834" in|strong="H1870" the|strong="H6440" wall surrounding the|strong="H6440" outer|strong="H2435" courtyard|strong="H2691".
20 E o portão do átrio externo que olhava em direção ao norte, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.
21 This gateway|strong="H8179", its|strong="H1961" three|strong="H7969" rooms on|strong="H1961" each|strong="H6311" side|strong="H6311", and|strong="H0753" its|strong="H1961" porch|strong="H0361" all measured the|strong="H1961" same as|strong="H1961" the|strong="H1961" first|strong="H7223" gate|strong="H8179". The|strong="H1961" gateway|strong="H8179" was|strong="H1961" 50 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 25 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
21 E as suas pequenas câmaras eram três deste lado, e três daquele lado, e os seus pilares e os seus arcos eram segundo a medida do primeiro portão: seu comprimento era de cinquenta côvados, e a largura vinte e cinco côvados.
22 Its|strong="H5927" windows|strong="H2474", its|strong="H5927" porch|strong="H0361", and|strong="H1870" its|strong="H5927" carvings of|strong="H8179" palm|strong="H8561" trees|strong="H8561" measured the|strong="H6440" same as|strong="H0834" the|strong="H6440" east|strong="H6921" gate|strong="H8179". \+w On|strong="H1870"\+w* \+w the|strong="H6440"\+w* outside, there|strong="H5927" were|strong="H0834" seven|strong="H7651" steps|strong="H4609" leading|strong="H6440" up|strong="H5927" to|strong="H6440" the|strong="H6440" gate|strong="H8179". Its|strong="H5927" porch|strong="H0361" was|strong="H0834" at|strong="H1870" the|strong="H6440" inside|strong="H6440" end of|strong="H8179" the|strong="H6440" gateway|strong="H8179".
22 E as suas janelas, e os seus arcos, e as suas palmeiras, eram segundo a medida do portão que olhava em direção ao leste; e eles subiam para elas por sete degraus, e os seus arcos estavam diante delas.
23 Across the|strong="H0413" courtyard|strong="H2691" from|strong="H0413" the|strong="H0413" north|strong="H6828" gate|strong="H8179", there was|strong="H8179" a|strong="H4058" gate|strong="H8179" to|strong="H0413" the|strong="H0413" inner|strong="H6442" courtyard|strong="H2691". It|strong="H4058" was|strong="H8179" like|strong="H0413" the|strong="H0413" gate|strong="H8179" on|strong="H0413" the|strong="H0413" east|strong="H6921". The|strong="H0413" man|strong="H8179" measured|strong="H4058" from|strong="H0413" the|strong="H0413" gate|strong="H8179" \+w on|strong="H0413"\+w* \+w the|strong="H0413"\+w* \+w inner|strong="H6442"\+w* wall to|strong="H0413" the|strong="H0413" gate|strong="H8179" \+w on|strong="H0413"\+w* \+w the|strong="H0413"\+w* outer wall. It|strong="H4058" was|strong="H8179" 100 cubits|strong="H0520" from|strong="H0413" gate|strong="H8179" to|strong="H0413" gate|strong="H8179".
23 E o portão do átrio interior estava defronte o portão em direção ao norte, e em direção ao leste; e ele mediu de portão a portão cem côvados.
24 Then|strong="H2009" the|strong="H1870" man|strong="H8179" led me to|strong="H1870" the|strong="H1870" south|strong="H1864" wall. I|strong="H2009" saw|strong="H2009" a|strong="H4058" gate|strong="H8179" in|strong="H1870" the|strong="H1870" south|strong="H1864" wall. He|strong="H4058" measured|strong="H4058" its|strong="H4058" side walls and|strong="H1870" its|strong="H4058" porch|strong="H0361". They|strong="H0428" measured|strong="H4058" the|strong="H1870" same|strong="H0428" as|strong="H8179" the|strong="H1870" other|strong="H0428" gates|strong="H8179".
24 Então, ele me levou em direção ao sul, e contemplou um portão em direção ao sul, e mediu seus pilares e seus arcos de acordo com estas medidas.
25 The|strong="H5439" gateway and|strong="H0753" its|strong="H5439" porch|strong="H0361" had|strong="H0361" windows|strong="H2474" all|strong="H5439" around|strong="H5439" like|strong="H5439" the|strong="H5439" other|strong="H0428" gates. The|strong="H5439" gateway was|strong="H0753" 50 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 25 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
25 E havia janelas nele e nos seus arcos ao redor, como aquelas janelas; o comprimento era de cinquenta côvados, e a largura vinte e cinco côvados.
26 There were|strong="H6440" seven|strong="H7651" steps|strong="H4609" going up|strong="H0413" to|strong="H0413" this gate. Its|strong="H6440" porch|strong="H0361" was|strong="H0259" at|strong="H0413" the|strong="H6440" inside|strong="H6440" end of|strong="H6440" the|strong="H6440" gateway. It|strong="H6440" had|strong="H0361" carvings of|strong="H6440" palm|strong="H8561" trees|strong="H8561" on|strong="H0413" the|strong="H6440" walls that|strong="H0413" were|strong="H6440" on|strong="H0413" either side|strong="H6311" of|strong="H6440" the|strong="H6440" gateway.
26 E havia ali sete degraus para subir, e os seus arcos estavam diante deles, e ele tinha palmeiras, uma deste lado, e outra daquele lado, sobre seus pilares.
27 A|strong="H4058" gate|strong="H8179" was|strong="H8179" on|strong="H0413" the|strong="H0413" south|strong="H1864" side of|strong="H8179" the|strong="H0413" inner|strong="H6442" courtyard|strong="H2691". The|strong="H0413" man|strong="H8179" measured|strong="H4058" from|strong="H0413" the|strong="H0413" gate|strong="H8179" \+w on|strong="H0413"\+w* \+w the|strong="H0413"\+w* \+w inner|strong="H6442"\+w* wall to|strong="H0413" the|strong="H0413" gate|strong="H8179" \+w on|strong="H0413"\+w* \+w the|strong="H0413"\+w* outer wall. It|strong="H4058" was|strong="H8179" 100 cubits|strong="H0520" from|strong="H0413" gate|strong="H8179" to|strong="H0413" gate|strong="H8179".
27 E havia ali um portão no átrio interior em direção ao sul; e ele mediu de portão a portão em direção ao sul, cem côvados.
28 Then|strong="H0853" the|strong="H0853" man|strong="H8179" led|strong="H0935" me|strong="H0413" through|strong="H0935" the|strong="H0853" south|strong="H1864" gate|strong="H8179" into|strong="H0413" the|strong="H0853" inner|strong="H6442" courtyard|strong="H2691". He|strong="H0853" measured|strong="H4058" this|strong="H0428" gate|strong="H8179". This|strong="H0428" gateway|strong="H8179" measured|strong="H4058" the|strong="H0853" same|strong="H0428" as|strong="H0935" the|strong="H0853" other|strong="H0428" gates|strong="H8179" to|strong="H0413" the|strong="H0853" inner|strong="H6442" courtyard|strong="H2691".
28 E ele me levou ao átrio interior pelo portão sul; e mediu o portão do sul, de acordo com estas medidas;
29 Its|strong="H5439" rooms|strong="H5439", side|strong="H5439" walls, and|strong="H0753" porch|strong="H0361" also measured the|strong="H5439" same|strong="H0428" as the|strong="H5439" other|strong="H0428" gates. There|strong="H4060" were|strong="H0428" windows|strong="H2474" all|strong="H5439" around|strong="H5439" the|strong="H5439" gateway and|strong="H0753" its|strong="H5439" porch|strong="H0361". The|strong="H5439" gateway was|strong="H0753" 50 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 25 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
29 e as suas pequenas câmaras, e os seus pilares, e os seus arcos, de acordo com estas medidas; e havia janelas nele e nos seus arcos ao redor; este tinha cinquenta côvados de comprimento, e vinte e cinco côvados de largura.
30 The|strong="H5439" porch|strong="H0361" was|strong="H0753" 25 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341" and|strong="H0753" 5 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753".
30 E os arcos ao redor tinham vinte e cinco côvados de comprimento, e cinco côvados de largura.
31 And|strong="H0413" its porch|strong="H0361" was|strong="H8561" at|strong="H0413" the|strong="H0413" end of|strong="H4608" the|strong="H0413" gateway next|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0413" outer|strong="H2435" courtyard|strong="H2691". Carvings of|strong="H4608" palm|strong="H8561" trees|strong="H8561" were|strong="H8561" on|strong="H0413" the|strong="H0413" walls \+w on|strong="H0413"\+w* either side \+w of|strong="H4608"\+w* \+w the|strong="H0413"\+w* gateway. There were|strong="H8561" eight|strong="H8083" steps|strong="H4609" leading up|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0413" gate.
31 E os seus arcos estavam em direção ao átrio exterior, e havia palmeiras sobre os seus pilares; e a subida para ele tinha oito degraus.
32 Then|strong="H0853" the|strong="H0853" man|strong="H8179" led|strong="H0935" me|strong="H0413" into|strong="H0413" the|strong="H0853" inner|strong="H6442" courtyard|strong="H2691" on|strong="H0413" the|strong="H0853" east|strong="H6921" side|strong="H6921". He|strong="H0853" measured|strong="H4058" the|strong="H0853" gate|strong="H8179". It|strong="H4058" measured|strong="H4058" the|strong="H0853" same|strong="H0428" as|strong="H0935" the|strong="H0853" other|strong="H0428" gates|strong="H8179".
32 E, ele me levou ao átrio interior, em direção ao leste, e mediu o portão de acordo com estas medidas.
33 Its|strong="H5439" rooms|strong="H5439", side|strong="H5439" walls, and|strong="H0753" porch|strong="H0361" also measured the|strong="H5439" same|strong="H0428" as the|strong="H5439" other|strong="H0428" gates. There|strong="H4060" were|strong="H0428" windows|strong="H2474" all|strong="H5439" around|strong="H5439" the|strong="H5439" gateway and|strong="H0753" its|strong="H5439" porch|strong="H0361". The|strong="H5439" gateway was|strong="H0753" 50 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 25 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
33 E as suas pequenas câmaras, e os seus pilares, e os seus arcos, eram de acordo com estas medidas, e havia janelas nela e nos seus arcos ao redor; ele tinha cinquenta côvados de comprimento, e vinte e cinco côvados de largura.
34 And|strong="H0413" its porch|strong="H0361" was|strong="H8561" at|strong="H0413" the|strong="H0413" end of|strong="H4608" the|strong="H0413" gateway next|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0413" outer|strong="H2435" courtyard|strong="H2691". Carvings of|strong="H4608" palm|strong="H8561" trees|strong="H8561" were|strong="H8561" on|strong="H0413" the|strong="H0413" walls on|strong="H0413" either side|strong="H6311" of|strong="H4608" the|strong="H0413" gateway. There were|strong="H8561" eight|strong="H8083" steps|strong="H4609" leading up|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0413" gate.
34 E os seus arcos ficavam em direção ao átrio externo; e havia palmeiras sobre seus pilares, deste lado e daquele lado; e a subida para ele tinha oito degraus.
35 Then|strong="H0935" the|strong="H0413" man|strong="H8179" led|strong="H0935" me|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0413" north|strong="H6828" gate|strong="H8179". He|strong="H0935" measured|strong="H4058" it|strong="H4058", and|strong="H0935" it|strong="H4058" measured|strong="H4058" the|strong="H0413" same|strong="H0428" as|strong="H0935" the|strong="H0413" other|strong="H0428" gates|strong="H8179".
35 Então, me levou ao portão norte, e o mediu conforme estas medidas;
36 Its|strong="H5439" rooms|strong="H5439", side|strong="H5439" walls, and|strong="H0753" porch|strong="H0361" also measured the|strong="H5439" same as the|strong="H5439" other gates. There were|strong="H2474" windows|strong="H2474" all|strong="H5439" around|strong="H5439" the|strong="H5439" gateway and|strong="H0753" its|strong="H5439" porch|strong="H0361". The|strong="H5439" gateway was|strong="H0753" 50 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 25 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
36 as suas pequenas câmaras, os seus pilares, e os seus arcos; e as janelas para ele ao redor; o comprimento era de cinquenta côvados, e a largura de vinte e cinco côvados.
37 And|strong="H0413" its porch was|strong="H8561" at|strong="H0413" the|strong="H0413" end of|strong="H4608" the|strong="H0413" gateway next|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0413" outer|strong="H2435" courtyard|strong="H2691". Carvings of|strong="H4608" palm|strong="H8561" trees|strong="H8561" were|strong="H8561" on|strong="H0413" the|strong="H0413" walls on|strong="H0413" either side|strong="H6311" of|strong="H4608" the|strong="H0413" gateway. There were|strong="H8561" eight|strong="H8083" steps|strong="H4609" leading up|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0413" gate.
37 E os seus pilares estavam direcionados ao átrio exterior; e havia palmeiras sobre os seus pilares deste lado e daquele lado; e a subida para ele tinha oito passos.
38 There|strong="H8033" was|strong="H8179" also|strong="H0853" a|strong="H8033" doorway|strong="H6607" in|strong="H8033" the|strong="H0853" side walls of|strong="H8179" the|strong="H0853" gates|strong="H8179". That|strong="H8033" doorway|strong="H6607" led into a|strong="H8033" room|strong="H3957" where|strong="H8033" the|strong="H0853" priests washed|strong="H1740" the|strong="H0853" sacrifices.
38 E as suas câmaras e as suas entradas estavam junto aos pilares dos portões onde eles lavavam as suas ofertas queimadas.
39 There were|strong="H8179" two|strong="H8147" tables|strong="H7979" on|strong="H0413" each|strong="H6311" side|strong="H6311" of|strong="H8179" the|strong="H0413" door of|strong="H8179" this porch|strong="H0197". The|strong="H0413" animals for|strong="H0413" the|strong="H0413" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930", the|strong="H0413" sin|strong="H2403" offerings|strong="H5930", and|strong="H8179" the|strong="H0413" guilt|strong="H0817" offerings|strong="H5930" were|strong="H8179" killed|strong="H7819" on|strong="H0413" these tables|strong="H7979".
39 E no alpendre do portão havia duas mesas deste lado, e duas mesas daquele lado, para se matar em cima a oferta queimada e a oferta pelo pecado e a oferta pela transgressão.
40 There|strong="H5927" were|strong="H0834" also|strong="H0834" two|strong="H8147" tables|strong="H7979" on|strong="H0413" each|strong="H8179" side|strong="H3802" of|strong="H8179" the|strong="H0834" door|strong="H6607" on|strong="H0413" the|strong="H0834" outside|strong="H2351" wall of|strong="H8179" this|strong="H0834" porch|strong="H0197".
40 E do lado de fora, ao subir para a entrada do portão norte, havia duas mesas, e do outro lado, que ficava no alpendre do portão, havia duas mesas.
41 So there were|strong="H0702" four|strong="H0702" tables|strong="H7979" on|strong="H0413" the|strong="H0413" inside wall and|strong="H8179" four|strong="H0702" tables|strong="H7979" on|strong="H0413" the|strong="H0413" outside|strong="H0413" wall—eight|strong="H8083" tables|strong="H7979" that|strong="H0413" the|strong="H0413" priests used when they|strong="H8179" killed|strong="H7819" the|strong="H0413" animals for|strong="H0413" sacrifices.
41 Quatro mesas haviam deste lado, e quatro mesas daquele lado; ao lado do portão, oito mesas, sobre as quais eles matavam seus sacrifícios.
42 There|strong="H0834" were|strong="H0834" also|strong="H0853" four|strong="H0702" tables|strong="H7979" made|strong="H0834" from|strong="H0413" cut|strong="H1496" stone|strong="H0068" for|strong="H0413" the|strong="H0853" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930". These|strong="H0834" tables|strong="H7979" were|strong="H0834" 1 1/2 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753", 1 1/2 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341", and|strong="H0068" 1 cubit|strong="H0520" high|strong="H1363". On|strong="H0413" these|strong="H0834" tables|strong="H7979", the|strong="H0853" priests put|strong="H3240" their|strong="H0834" tools that|strong="H0834" they|strong="H0834" used|strong="H3627" to|strong="H0413" kill|strong="H7819" the|strong="H0853" animals for|strong="H0413" the|strong="H0853" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930" and|strong="H0068" other|strong="H0259" sacrifices|strong="H2077".
42 E as quatro mesas eram de pedra esculpida para a oferta queimada; de um côvado e meio de comprimento, e um côvado e meio de largura, e um côvado de altura; sobre as quais também se punham os instrumentos com os quais eles matavam a oferta queimada e o sacrifício.
43 There were|strong="H1004" meat|strong="H1320" hooks three inches long|strong="H2948" on|strong="H0413" all|strong="H5439" the|strong="H0413" walls in|strong="H0413" this area|strong="H5439". The|strong="H0413" meat|strong="H1320" of|strong="H1004" the|strong="H0413" offerings was|strong="H0259" put|strong="H3559" on|strong="H0413" the|strong="H0413" tables|strong="H7979".
43 E dentro havia ganchos de um palmo de largura, presos ao redor, e sobre as mesas estava a carne da oferta.
44 There|strong="H0834" were|strong="H0834" two rooms|strong="H3957" in|strong="H0413" the|strong="H6440" inner|strong="H6442" courtyard|strong="H2691". One|strong="H0259" was|strong="H0834" by|strong="H0413" the|strong="H6440" north|strong="H6828" gate|strong="H8179" facing|strong="H6440" south|strong="H1864". The|strong="H6440" other|strong="H0259" room|strong="H3957" was|strong="H0834" by|strong="H0413" the|strong="H6440" south|strong="H1864" gate|strong="H8179" facing|strong="H6440" north|strong="H6828".
44 E fora do portão interior estavam as câmaras dos cantores, no átrio interior, que estava ao lado do portão do norte e sua vista ficava em direção ao sul; uma do lado do portão leste tendo a vista em direção ao norte.
45 The|strong="H6440" man said|strong="H1696" to|strong="H0413" me|strong="H0413", “The|strong="H6440" room|strong="H1004" that|strong="H0834" looks to|strong="H0413" the|strong="H6440" south|strong="H1864" is|strong="H0834" for|strong="H0413" the|strong="H6440" priests|strong="H3548" who|strong="H0834" are|strong="H0834" on|strong="H0413" duty|strong="H4931" and|strong="H1004" serving in|strong="H0413" the|strong="H6440" Temple|strong="H1004" area.
45 E ele me disse: Esta câmara cuja vista está virada para o sul é para os sacerdotes, os guardiões encarregados pela casa.
46 But|strong="H1992" the|strong="H6440" room|strong="H3957" that|strong="H0834" looks to|strong="H0413" the|strong="H6440" north|strong="H6828" is|strong="H0834" for|strong="H0413" the|strong="H6440" priests|strong="H3548" who|strong="H0834" are|strong="H0834" on|strong="H0413" duty|strong="H4931" and|strong="H1121" serving|strong="H8334" at|strong="H0413" the|strong="H6440" altar|strong="H4196". The|strong="H6440" priests|strong="H3548" are|strong="H0834" from|strong="H6440" the|strong="H6440" tribe of|strong="H1121" Levi|strong="H3878". But|strong="H1992" the|strong="H6440" priests|strong="H3548" in|strong="H0413" this|strong="H0834" second group are|strong="H0834" the|strong="H6440" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Zadok|strong="H6659". They|strong="H1992" are|strong="H0834" the|strong="H6440" only people|strong="H1121" who|strong="H0834" can|strong="H0834" carry the|strong="H6440" sacrifices to|strong="H0413" the|strong="H6440" altar|strong="H4196" to|strong="H0413" serve|strong="H8334" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068".”
46 E a câmara cuja vista está virada para o norte é para os sacerdotes, os guardiões encarregados do altar; estes são filhos de Zadoque dentre os filhos de Levi, que se aproximam do SENHOR para ministrarem para ele.
47 The|strong="H0853" man measured|strong="H4058" the|strong="H0853" \+w inner|strong="H1004"\+w* courtyard|strong="H2691". The|strong="H0853" courtyard|strong="H2691" was|strong="H1004" a|strong="H4058" perfect square|strong="H7251". It|strong="H6440" was|strong="H1004" 100 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H3967" 100 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341". The|strong="H0853" altar|strong="H4196" was|strong="H1004" in|strong="H1004" front|strong="H6440" of|strong="H1004" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004".
47 Então, ele mediu o átrio; cem côvados de comprimento e cem côvados de largura, quadrangular; e o altar que estava diante da casa.
48 Then|strong="H0935" the|strong="H0413" man|strong="H8179" led|strong="H0935" me|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0413" porch|strong="H0197" of|strong="H1004" the|strong="H0413" Temple|strong="H1004" and|strong="H0935" measured|strong="H4058" the|strong="H0413" walls on|strong="H0413" either side|strong="H6311" of|strong="H1004" the|strong="H0413" porch|strong="H0197". Each|strong="H6311" side|strong="H6311" wall was|strong="H1004" 5 cubits|strong="H0520" thick|strong="H7341" and|strong="H0935" 3 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341". The|strong="H0413" opening between them|strong="H0413" was|strong="H1004" 14 cubits|strong="H0520".
48 E me levou ao alpendre da casa, e mediu a cada pilar do alpendre, cinco côvados deste lado, e cinco côvados daquele lado; e a largura do portão era de três côvados deste lado, e três côvados daquele lado.
49 The|strong="H0834" porch|strong="H0197" was|strong="H0834" 20 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341" and|strong="H0753" 12 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753". Ten steps|strong="H4609" went|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H0413" the|strong="H0834" porch|strong="H0197". There|strong="H5927" were|strong="H0834" two columns|strong="H5982" for|strong="H0413" the|strong="H0834" walls on|strong="H0413" either side|strong="H6311" of|strong="H5982" the|strong="H0834" porch|strong="H0197"—one|strong="H0259" at|strong="H0413" each|strong="H0259" wall.
49 O comprimento do alpendre era de vinte côvados, e a largura de onze côvados, e ele me levou pelos degraus por onde se subia a ele; e ali havia pilares junto aos pilares, um deste lado e outro daquele lado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.