Ezequiel 28

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The|strong="H0559" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" came|strong="H1961" to|strong="H0413" me|strong="H0413". He|strong="H3068" said|strong="H0559",
1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2 “Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H0120", say|strong="H0559" to|strong="H0559" the|strong="H0559" ruler|strong="H5057" of|strong="H1121" Tyre|strong="H6865", ‘This|strong="H3541" is|strong="H0430" what|strong="H3541" the|strong="H0559" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0430" says|strong="H0559":
2 Filho do homem, dize ao príncipe de Tiro: Assim diz o Senhor Deus: Visto como se elevou o teu coração, e disseste: Eu sou um deus, na cadeira dos deuses me assento, no meio dos mares; todavia tu és homem, e não deus, embora consideres o teu coração como se fora o coração de um deus.
3 You|strong="H0859" think you|strong="H0859" are|strong="H2450" wiser|strong="H2450" than|strong="H3808" Daniel|strong="H1840"
3 com efeito és mais sábio que Daniel; não há segredo algum que se possa esconder de ti.
4 Through your|strong="H3701" wisdom|strong="H2451" and|strong="H3701" understanding|strong="H8394"
4 Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros.
5 Through your great|strong="H7230" wisdom|strong="H2451" and|strong="H2451" trade|strong="H7404",
5 Pela tua grande sabedoria no comércio aumentaste as tuas riquezas, e por causa das tuas riquezas eleva-se o teu coração;
6 “‘So|strong="H3651" this|strong="H3651" is|strong="H0430" what|strong="H3541" the|strong="H0853" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0430" says|strong="H0559":
6 portanto, assim diz o Senhor Deus: Pois que consideras o teu coração como se fora o coração de um deus,
7 I|strong="H2005" will|strong="H1471" bring|strong="H0935" strangers|strong="H2114" to|strong="H0935" fight against|strong="H5921" you|strong="H5921".
7 por isso eis que eu trarei sobre ti estrangeiros, os mais terríveis dentre as nações, os quais desembainharão as suas espadas contra a formosura da tua sabedoria, e mancharão o teu resplendor.
8 They|strong="H3820" will|strong="H3820" bring|strong="H3381" you|strong="H3381" down|strong="H3381" to|strong="H4191" the|strong="H4191" grave.
8 Eles te farão descer à cova; e morrerás da morte dos traspassados, no meio dos mares.
9 That|strong="H0559" person|strong="H0120" will|strong="H0430" kill|strong="H2026" you|strong="H0859".
9 Acaso dirás ainda diante daquele que te matar: Eu sou um deus? mas tu és um homem, e não um deus, na mão do que te traspassa.
10 Strangers|strong="H2114" will|strong="H3027" treat you|strong="H3588" like|strong="H4191" a|strong="H3588" foreigner|strong="H2114" and|strong="H3027" kill|strong="H4191" you|strong="H3588",
10 Da morte dos incircuncisos morrerás, por mão de estrangeiros; pois eu o falei, diz o Senhor Deus.
11 The|strong="H0559" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" came|strong="H1961" to|strong="H0413" me|strong="H0413". He|strong="H3068" said|strong="H0559",
11 Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:
12 “Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H0120", sing|strong="H5375" this|strong="H3541" sad song about|strong="H5921" the|strong="H0559" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Tyre|strong="H6865". Say|strong="H0559" to|strong="H0559" him|strong="H5921", ‘This|strong="H3541" is|strong="H4428" what|strong="H3541" the|strong="H0559" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" says|strong="H0559":
12 Filho do homem, levanta uma lamentação sobre o rei de Tiro, e dize-te: Assim diz o Senhor Deus: Tu eras o selo da perfeição, cheio de sabedoria e perfeito em formosura.
13 You|strong="H3605" were|strong="H1961" in|strong="H0430" Eden|strong="H5731", the|strong="H3605" garden|strong="H1588" of|strong="H0430" God|strong="H0430".
13 Estiveste no Éden, jardim de Deus; cobrias-te de toda pedra preciosa: a cornalina, o topázio, o ônix, a crisólita, o berilo, o jaspe, a safira, a granada, a esmeralda e o ouro. Em ti se faziam os teus tambores e os teus pífaros; no dia em que foste criado foram preparados.
14 You|strong="H0859" were|strong="H1961" one|strong="H1961" of|strong="H0430" the|strong="H5414" chosen Cherubs|strong="H3742"
14 Eu te coloquei com o querubim da guarda; estiveste sobre o monte santo de Deus; andaste no meio das pedras afogueadas.
15 You|strong="H0859" were|strong="H3117" good and|strong="H3117" honest when|strong="H3117" I|strong="H3117" created|strong="H1254" you|strong="H0859",
15 Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, até que em ti se achou iniqüidade.
16 Your|strong="H4390" business brought you|strong="H8432" many|strong="H7230" riches.
16 Pela abundância do teu comércio o teu coração se encheu de violência, e pecaste; pelo que te lancei, profanado, fora do monte de Deus, e o querubim da guarda te expulsou do meio das pedras afogueadas.
17 Your|strong="H5414" beauty|strong="H3308" made|strong="H5414" you|strong="H5414" proud|strong="H1361".
17 Elevou-se o teu coração por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lancei; diante dos reis te pus, para que te contemplem.
18 You|strong="H5414" did many|strong="H7230" wrong|strong="H5766" things|strong="H3605".
18 Pela multidão das tuas iniqüidades, na injustiça do teu comércio, profanaste os teus santuários; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fogo, que te consumiu a ti, e te tornei em cinza sobre a terra, à vista de todos os que te contemplavam.
19 “‘All|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" in|strong="H5921" other|strong="H3605" nations|strong="H5971"
19 Todos os que te conhecem entre os povos estão espantados de ti; chegaste a um fim horrível, e não mais existirás, por todo o sempre.
20 The|strong="H0559" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" came|strong="H1961" to|strong="H0413" me|strong="H0413". He|strong="H3068" said|strong="H0559",
20 Novamente veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21 “Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H0120", look toward|strong="H0413" Sidon|strong="H6721" and|strong="H1121" speak for|strong="H5921" me|strong="H0413" against|strong="H5921" that|strong="H1121" place|strong="H7760".
21 Filho do homem, dirige o teu rosto para Sidom, e profetiza contra ela,
22 Say|strong="H0559", ‘This|strong="H3541" is|strong="H3068" what|strong="H3541" the|strong="H0559" Lord|strong="H3068" GOD|strong="H3068" says|strong="H0559":
22 e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis-me contra ti, ó Sidom, e serei glorificado no meio de ti; e saberão que eu sou o Senhor, quando nela executar juizos e nela me santificar.
23 I|strong="H0589" will|strong="H3068" send|strong="H7971" disease and|strong="H3068" death|strong="H1818" to|strong="H5921" Sidon,
23 Pois lhe enviarei peste e sangue nas suas ruas; e os traspassados cairão no meio dela, estando a espada contra ela por todos os lados; e saberão que eu sou o Senhor.
24 “‘Then|strong="H1961" the|strong="H3605" surrounding|strong="H5439" nations that|strong="H3588" hate Israel|strong="H3478" will|strong="H1961" no|strong="H3808" longer|strong="H5750" be|strong="H1961" like|strong="H1961" stinging nettles and|strong="H3478" painful|strong="H3510" thorns|strong="H6975". And|strong="H3478" they|strong="H3588" will|strong="H1961" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H3605" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136".’”
24 E a casa de Israel nunca mais terá espinho que a fira, nem abrolho que lhe cause dor, entre os que se acham ao redor deles e que os desprezam; e saberão que eu sou o Senhor Deus.
25 This|strong="H3541" is|strong="H0834" what|strong="H0834" the|strong="H0853" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" said|strong="H0559": “I|strong="H0834" scattered|strong="H6327" the|strong="H0853" people|strong="H5971" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478" among|strong="H4480" other|strong="H3541" nations|strong="H1471", but|strong="H0559" I|strong="H0834" will|strong="H0834" gather|strong="H6908" the|strong="H0853" family|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478" together|strong="H6908" again. Then|strong="H0853" the|strong="H0853" nations|strong="H1471" will|strong="H0834" know that|strong="H0834" I|strong="H0834" am holy|strong="H6942", and|strong="H3478" they|strong="H0834" will|strong="H0834" treat|strong="H6942" me|strong="H5414" that|strong="H0834" way|strong="H3541". At|strong="H3427" that|strong="H0834" time|strong="H3478" the|strong="H0853" people|strong="H5971" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478" will|strong="H0834" live|strong="H3427" in|strong="H3427" their|strong="H5414" land|strong="H0127"—I|strong="H0834" gave|strong="H5414" that|strong="H0834" land|strong="H0127" to|strong="H0559" my|strong="H5414" servant|strong="H5650" Jacob|strong="H3290".
25 Assim diz o Senhor Deus: Quando eu congregar a casa de Israel dentre os povos entre os quais estão espalhados, e eu me santificar entre eles, à vista das nações, então habitarão na sua terra que dei a meu servo, a Jacó.
26 They|strong="H3588" will|strong="H3068" live|strong="H3427" safely|strong="H0983" in|strong="H3427" the|strong="H3605" land. They|strong="H3588" will|strong="H3068" build|strong="H1129" houses|strong="H1004" and|strong="H3068" plant|strong="H5193" vineyards|strong="H3754". I|strong="H0589" will|strong="H3068" punish the|strong="H3605" nations around|strong="H5439" them|strong="H0853" that|strong="H3588" hated them|strong="H0853". Then|strong="H0853" the|strong="H3605" people|strong="H3427" of|strong="H1004" Israel will|strong="H3068" live|strong="H3427" in|strong="H3427" safety|strong="H0983", and|strong="H3068" they|strong="H3588" will|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" their|strong="H3605" God|strong="H0430".”
26 E habitarão nela seguros; sim, edificarão casas, e plantarão vinhas, e habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que estão ao seu redor e que os desprezam; e saberão que eu sou o Senhor seu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.