Cânticos 8

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 If you|strong="H5414" were|strong="H1571" a|strong="H5414" baby, like|strong="H3808" my|strong="H5414" little brother|strong="H0251" nursing|strong="H3243" at|strong="H3808" his|strong="H5414" mother’s|strong="H0517" breasts|strong="H7699",
1 Tomara fosses como meu irmão, que mamou os seios de minha mãe! Quando te encontrasse na rua, beijar-te-ia, e não me desprezariam!
2 I|strong="H0935" would|strong="H0517" lead|strong="H0413" you|strong="H0935" into|strong="H0413" my|strong="H0935" mother’s|strong="H0517" house|strong="H1004",
2 Levar-te-ia e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me ensinarias; eu te daria a beber vinho aromático e mosto das minhas romãs.
3 His|strong="H8478" left|strong="H8040" arm is|strong="H7218" under|strong="H8478" my|strong="H8478" head|strong="H7218",
3 A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abraçaria.
4 Women|strong="H1323" of|strong="H1323" Jerusalem|strong="H3389", promise|strong="H7650" me|strong="H3389",
4 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não acordeis, nem desperteis o amor, até que este o queira. Coro
5 Who|strong="H4310" is|strong="H4310" this|strong="H2063" woman
5 Quem é esta que sobe do deserto e vem encostada ao seu amado? Esposo Debaixo da macieira te despertei, ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu à luz.
6 Keep me|strong="H5921" near|strong="H5921" you|strong="H3588" like|strong="H2220" a|strong="H3588" seal|strong="H2368" you|strong="H3588" wear over|strong="H5921" your|strong="H5921" heart|strong="H3820",
6 Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço, porque o amor é forte como a morte, e duro como a sepultura, o ciúme; as suas brasas são brasas de fogo, são veementes labaredas.
7 A|strong="H5414" flood|strong="H4325" cannot|strong="H3808" put|strong="H5414" out|strong="H3605" love|strong="H0160".
7 As muitas águas não poderiam apagar o amor, nem os rios, afogá-lo; ainda que alguém desse todos os bens da sua casa pelo amor, seria de todo desprezado. Coro
8 We|strong="H3117" have|strong="H0369" a|strong="H1696" little|strong="H6996" sister|strong="H0269",
8 Temos uma irmãzinha que ainda não tem seios; que faremos a esta nossa irmã, no dia em que for pedida?
9 If|strong="H0518" she|strong="H1931" were|strong="H3871" a|strong="H1129" wall|strong="H2346",
9 Se ela for um muro, edificaremos sobre ele uma torre de prata; se for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro. Esposa
10 I|strong="H0589" am|strong="H0589" a|strong="H1961" wall|strong="H2346",
10 Eu sou um muro, e os meus seios, como as suas torres; sendo eu assim, fui tida por digna da confiança do meu amado. Coro
11 Solomon|strong="H8010" had|strong="H1961" a|strong="H1961" vineyard|strong="H3754" at|strong="H1961" Baal Hamon.
11 Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; entregou-a a uns guardas, e cada um lhe trazia pelo seu fruto mil peças de prata. Esposa
12 Solomon|strong="H8010", you|strong="H6440" can keep|strong="H5201" your|strong="H6440" 1000 shekels|strong="H5201".
12 A vinha que me pertence está ao meu dispor; tu, ó Salomão, terás os mil siclos, e os que guardam o fruto dela, duzentos. Esposo
13 There|strong="H3427" you|strong="H6963" are|strong="H2270", sitting|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H8085" garden|strong="H1588".
13 Ó tu que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la. Esposa
14 Hurry|strong="H1272", my|strong="H5921" lover!
14 Vem depressa, amado meu, faze-te semelhante ao gamo ou ao filho da gazela, que saltam sobre os montes aromáticos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.