Salmos 91

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 He|strong="H3427" that|strong="H3885" dwelleth|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H3885" secret|strong="H5643" place|strong="H5643" of|strong="H3427" the|strong="H3885" Most|strong="H5945" High|strong="H5945"
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 I|strong="H3068" will|strong="H3068" say of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", He|strong="H3068" is|strong="H3068" my|strong="H3068" refuge|strong="H4268" and|strong="H3068" my|strong="H3068" fortress|strong="H4686";
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 For|strong="H3588" he|strong="H1931" will|strong="H1931" deliver|strong="H5337" thee from|strong="H5337" the|strong="H3588" snare|strong="H6341" of|strong="H1931" the|strong="H3588" fowler|strong="H3353",
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 He|strong="H8478" will|strong="H3671" cover|strong="H5526" thee with|strong="H5526" his|strong="H8478" pinions,
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 Thou|strong="H3372" shalt not|strong="H3808" be|strong="H3808" afraid|strong="H3372" for|strong="H3808" the|strong="H3372" terror|strong="H6343" by|strong="H3915" night|strong="H3915",
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 For the|strong="H1980" pestilence|strong="H1698" that|strong="H1980" walketh|strong="H1980" in|strong="H1980" darkness,
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 A|strong="H3068" thousand|strong="H7233" shall|strong="H3808" fall|strong="H5307" at|strong="H5307" thy side|strong="H6654",
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Only|strong="H7535" with|strong="H5869" thine|strong="H7200" eyes|strong="H5869" shalt thou|strong="H7200" behold|strong="H7200",
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 For|strong="H3588" thou|strong="H3588", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", art|strong="H3068" my|strong="H3068" refuge|strong="H4268"!
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 There|strong="H7126" shall|strong="H3808" no|strong="H3808" evil|strong="H7451" befall thee,
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 For|strong="H3588" he|strong="H3588" will|strong="H4397" give|strong="H6680" his|strong="H3605" angels|strong="H4397" charge|strong="H6680" over|strong="H6680" thee|strong="H6680",
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 They|strong="H5921" shall|strong="H7272" bear|strong="H5375" thee up|strong="H5375" in|strong="H5921" their|strong="H5375" hands|strong="H3709",
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 Thou shalt tread|strong="H1869" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" lion|strong="H3715" and|strong="H7826" adder|strong="H6620":
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 Because|strong="H3588" he|strong="H3588" hath|strong="H3045" set|strong="H7682" his|strong="H3045" love|strong="H2836" upon|strong="H3045" me|strong="H7682", therefore|strong="H3588" will|strong="H8034" I|strong="H3588" deliver|strong="H6403" him|strong="H3045":
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 He|strong="H7121" shall|strong="H6869" call|strong="H7121" upon|strong="H7121" me|strong="H7121", and|strong="H6030" I|strong="H6869" will|strong="H6869" answer|strong="H6030" him|strong="H7121";
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 With|strong="H7646" long|strong="H3117" life|strong="H3117" will|strong="H3117" I|strong="H3117" satisfy|strong="H7646" him|strong="H7200",
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.