Salmos 91

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 He|strong="H3427" that|strong="H3885" dwelleth|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H3885" secret|strong="H5643" place|strong="H5643" of|strong="H3427" the|strong="H3885" Most|strong="H5945" High|strong="H5945"
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 I|strong="H3068" will|strong="H3068" say of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", He|strong="H3068" is|strong="H3068" my|strong="H3068" refuge|strong="H4268" and|strong="H3068" my|strong="H3068" fortress|strong="H4686";
2 Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 For|strong="H3588" he|strong="H1931" will|strong="H1931" deliver|strong="H5337" thee from|strong="H5337" the|strong="H3588" snare|strong="H6341" of|strong="H1931" the|strong="H3588" fowler|strong="H3353",
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 He|strong="H8478" will|strong="H3671" cover|strong="H5526" thee with|strong="H5526" his|strong="H8478" pinions,
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 Thou|strong="H3372" shalt not|strong="H3808" be|strong="H3808" afraid|strong="H3372" for|strong="H3808" the|strong="H3372" terror|strong="H6343" by|strong="H3915" night|strong="H3915",
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,.
6 For the|strong="H1980" pestilence|strong="H1698" that|strong="H1980" walketh|strong="H1980" in|strong="H1980" darkness,
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 A|strong="H3068" thousand|strong="H7233" shall|strong="H3808" fall|strong="H5307" at|strong="H5307" thy side|strong="H6654",
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
8 Only|strong="H7535" with|strong="H5869" thine|strong="H7200" eyes|strong="H5869" shalt thou|strong="H7200" behold|strong="H7200",
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 For|strong="H3588" thou|strong="H3588", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", art|strong="H3068" my|strong="H3068" refuge|strong="H4268"!
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio. No Altíssimo fizeste a tua habitação.
10 There|strong="H7126" shall|strong="H3808" no|strong="H3808" evil|strong="H7451" befall thee,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 For|strong="H3588" he|strong="H3588" will|strong="H4397" give|strong="H6680" his|strong="H3605" angels|strong="H4397" charge|strong="H6680" over|strong="H6680" thee|strong="H6680",
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 They|strong="H5921" shall|strong="H7272" bear|strong="H5375" thee up|strong="H5375" in|strong="H5921" their|strong="H5375" hands|strong="H3709",
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Thou shalt tread|strong="H1869" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" lion|strong="H3715" and|strong="H7826" adder|strong="H6620":
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Because|strong="H3588" he|strong="H3588" hath|strong="H3045" set|strong="H7682" his|strong="H3045" love|strong="H2836" upon|strong="H3045" me|strong="H7682", therefore|strong="H3588" will|strong="H8034" I|strong="H3588" deliver|strong="H6403" him|strong="H3045":
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 He|strong="H7121" shall|strong="H6869" call|strong="H7121" upon|strong="H7121" me|strong="H7121", and|strong="H6030" I|strong="H6869" will|strong="H6869" answer|strong="H6030" him|strong="H7121";
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
16 With|strong="H7646" long|strong="H3117" life|strong="H3117" will|strong="H3117" I|strong="H3117" satisfy|strong="H7646" him|strong="H7200",
16 Fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.