Salmos 90
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs BKJ
1 Lord, thou|strong="H1961" hast been|strong="H1961" our|strong="H1961" dwelling|strong="H4583" place|strong="H1961"
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 Before|strong="H2962" the|strong="H3205" mountains|strong="H2022" were|strong="H2022" brought|strong="H3205" forth|strong="H3205",
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Thou|strong="H5704" turnest|strong="H7725" man|strong="H1121" to|strong="H5704" destruction|strong="H1793",
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 For|strong="H3588" a|strong="H3068" thousand years|strong="H8141" in|strong="H8141" thy|strong="H5674" sight|strong="H5869"
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 Thou|strong="H1961" carriest them|strong="H1961" away|strong="H2498" as|strong="H1961" with|strong="H1961" a|strong="H3068" flood|strong="H2229"; they|strong="H1242" are|strong="H1961" as|strong="H1961" a|strong="H3068" sleep|strong="H8142":
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 In|strong="H6153" the|strong="H1242" morning|strong="H1242" it|strong="H1242" flourisheth|strong="H6692", and|strong="H1242" groweth up|strong="H3001";
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 For|strong="H3588" we|strong="H3068" are consumed|strong="H3615" in|strong="H3615" thine|strong="H3615" anger|strong="H2534",
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 Thou|strong="H6440" hast set|strong="H7896" our|strong="H7896" iniquities|strong="H5771" before|strong="H6440" thee|strong="H6440",
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 For|strong="H3588" all|strong="H3605" our|strong="H3605" days|strong="H3117" are|strong="H3117" passed away|strong="H6437" in|strong="H8141" thy|strong="H3117" wrath|strong="H5678":
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 The|strong="H3588" days|strong="H3117" of|strong="H3117" our|strong="H3588" years|strong="H8141" are|strong="H3117" threescore|strong="H7657" years|strong="H8141" and|strong="H3117" ten|strong="H7657",
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 Who|strong="H4310" knoweth|strong="H3045" the|strong="H3045" power|strong="H5797" of|strong="H3045" thine|strong="H3045" anger|strong="H5678",
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 So|strong="H3651" teach|strong="H3045" us|strong="H3045" to|strong="H3117" number|strong="H4487" our|strong="H3045" days|strong="H3117",
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 Return|strong="H7725", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; how|strong="H4970" long|strong="H5704"?
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 Oh satisfy|strong="H7646" us|strong="H3117" in|strong="H3117" the|strong="H3605" morning|strong="H1242" with|strong="H7646" thy|strong="H7646" lovingkindness|strong="H2617",
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 Make|strong="H8055" us|strong="H7200" glad|strong="H8055" according to|strong="H3117" the|strong="H7200" days|strong="H3117" wherein|strong="H3117" thou|strong="H3117" hast afflicted|strong="H6031" us|strong="H7200",
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 Let thy|strong="H7200" work|strong="H6467" appear|strong="H7200" unto|strong="H7200" thy|strong="H7200" servants|strong="H5650",
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 And|strong="H3027" let|strong="H1961" the|strong="H5921" favor|strong="H5278" of|strong="H3027" the|strong="H5921" Lord our|strong="H5921" God|strong="H3027" be|strong="H1961" upon|strong="H5921" us|strong="H5921";
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.