Salmos 74
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH
1 O|strong="H3068" God, why|strong="H4100" hast thou|strong="H4100" cast|strong="H2186" us off|strong="H2186" forever|strong="H5331"?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Remember|strong="H2142" thy|strong="H2142" congregation|strong="H5712", which|strong="H2088" thou hast gotten|strong="H7069" of|strong="H7626" old|strong="H6924",
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Lift|strong="H7311" up|strong="H7311" thy|strong="H7311" feet|strong="H6471" unto|strong="H7489" the|strong="H3605" perpetual|strong="H5331" ruins|strong="H4876",
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Thine|strong="H7760" adversaries|strong="H6887" have|strong="H6887" roared|strong="H7580" in|strong="H7130" the|strong="H7760" midst|strong="H7130" of|strong="H7130" thine|strong="H7760" assembly|strong="H4150";
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 They|strong="H3045" seemed as men that|strong="H3045" lifted up|strong="H4605"
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 And|strong="H6258" now|strong="H6258" all|strong="H3162" the|strong="H6258" carved|strong="H6603" work|strong="H6603" thereof|strong="H3162"
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 They|strong="H4908" have|strong="H8034" set|strong="H7971" thy|strong="H7971" sanctuary|strong="H4720" on|strong="H7971" fire;
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 They|strong="H3605" said in|strong="H3162" their|strong="H3605" heart|strong="H3820", Let us make havoc of|strong="H3820" them|strong="H8313" altogether|strong="H3162":
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 We|strong="H5704" see|strong="H7200" not|strong="H3808" our|strong="H7200" signs:
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 How|strong="H4970" long|strong="H5704", O|strong="H3068" God, shall|strong="H8034" the|strong="H5704" adversary|strong="H6862" reproach|strong="H2778"?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Why|strong="H4100" drawest thou|strong="H3027" back|strong="H7725" thy|strong="H7725" hand|strong="H3027", even thy|strong="H7725" right|strong="H3225" hand|strong="H3027"?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Yet God is|strong="H4428" my|strong="H7130" King|strong="H4428" of|strong="H4428" old|strong="H6924",
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Thou didst divide|strong="H6565" the|strong="H5921" sea|strong="H3220" by|strong="H5921" thy|strong="H6565" strength|strong="H5797":
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Thou|strong="H5414" brakest|strong="H7533" the|strong="H5414" heads|strong="H7218" of|strong="H7218" leviathan|strong="H3882" in|strong="H5414" pieces;
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Thou didst cleave|strong="H1234" fountain|strong="H4599" and|strong="H5158" flood|strong="H5104":
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 The|strong="H3117" day|strong="H3117" is|strong="H3117" thine|strong="H3559", the|strong="H3117" night|strong="H3915" also|strong="H3117" is|strong="H3117" thine|strong="H3559":
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Thou hast set|strong="H5324" all|strong="H3605" the|strong="H3605" borders|strong="H1367" of|strong="H3605" the|strong="H3605" earth:
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Remember|strong="H2142" this|strong="H2063", that|strong="H5971" the|strong="H3068" enemy hath|strong="H3068" reproached|strong="H2778", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Oh deliver|strong="H5414" not|strong="H5414" the|strong="H5414" soul|strong="H5315" of|strong="H5315" thy|strong="H5414" turtledove|strong="H8449" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" wild beast|strong="H2416":
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Have|strong="H3588" respect|strong="H5027" unto|strong="H5027" the|strong="H3588" covenant|strong="H1285";
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Oh let|strong="H7725" not|strong="H7725" the|strong="H7725" oppressed|strong="H6041" return|strong="H7725" ashamed|strong="H3637":
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Arise|strong="H6965", O|strong="H3068" God, plead|strong="H7378" thine|strong="H2142" own cause|strong="H7379":
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Forget|strong="H7911" not|strong="H5927" the|strong="H5927" voice|strong="H6963" of|strong="H6963" thine|strong="H7911" adversaries|strong="H6887":
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.