Salmos 50
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARA
1 The|strong="H3068" Mighty One|strong="H3068", God|strong="H3068", Jehovah|strong="H3068", hath|strong="H3068" spoken|strong="H1696",
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 Out of|strong="H4359" Zion|strong="H6726", the|strong="H6726" perfection|strong="H4359" of|strong="H4359" beauty|strong="H3308",
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Our|strong="H6440" God cometh, and|strong="H6440" doth|strong="H6440" not|strong="H6440" keep|strong="H2790" silence|strong="H2790":
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 He|strong="H7121" calleth|strong="H7121" to|strong="H7121" the|strong="H7121" heavens|strong="H8064" above|strong="H5920",
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Gather my|strong="H5921" saints|strong="H2623" together|strong="H5921" unto|strong="H2077" me|strong="H5921",
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 And|strong="H8064" the|strong="H3588" heavens|strong="H8064" shall|strong="H8064" declare|strong="H5046" his|strong="H5046" righteousness|strong="H6664";
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Hear|strong="H8085", O|strong="H3068" my|strong="H8085" people|strong="H5971", and|strong="H3478" I|strong="H8085" will|strong="H5971" speak|strong="H1696";
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 I|strong="H5921" will|strong="H3808" not|strong="H3808" reprove|strong="H3198" thee for|strong="H5921" thy|strong="H5921" sacrifices|strong="H2077";
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 I|strong="H3808" will|strong="H1004" take|strong="H3947" no|strong="H3808" bullock|strong="H6499" out|strong="H3947" of|strong="H1004" thy|strong="H3947" house|strong="H1004",
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 For|strong="H3588" every|strong="H3605" beast|strong="H2416" of|strong="H3605" the|strong="H3605" forest|strong="H3293" is|strong="H3605" mine,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 I|strong="H3045" know|strong="H3045" all|strong="H3605" the|strong="H3605" birds|strong="H5775" of|strong="H2022" the|strong="H3605" mountains|strong="H2022";
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 If|strong="H3588" I|strong="H3588" were|strong="H8398" hungry|strong="H7456", I|strong="H3588" would not|strong="H3808" tell thee;
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 Will|strong="H1320" I|strong="H1320" eat the|strong="H8354" flesh|strong="H1320" of|strong="H1818" bulls,
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Offer|strong="H2076" unto|strong="H2076" God|strong="H7999" the|strong="H2076" sacrifice|strong="H2076" of|strong="H5088" thanksgiving|strong="H8426";
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 And|strong="H3117" call|strong="H7121" upon|strong="H7121" me|strong="H7121" in|strong="H3117" the|strong="H3117" day|strong="H3117" of|strong="H3117" trouble|strong="H6869":
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 But|strong="H7563" unto|strong="H6310" the|strong="H5921" wicked|strong="H7563" God saith|strong="H6310",
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 Seeing that|strong="H1697" thou hatest|strong="H8130" instruction|strong="H4148",
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 When|strong="H7200" thou|strong="H7200" sawest|strong="H7200" a|strong="H3068" thief|strong="H1590", thou|strong="H7200" consentedst|strong="H7521" with|strong="H5973" him|strong="H7200",
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Thou|strong="H7971" givest|strong="H7971" thy|strong="H7971" mouth|strong="H6310" to|strong="H7971" evil|strong="H7451",
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Thou|strong="H5414" sittest|strong="H3427" and|strong="H1121" speakest|strong="H1696" against|strong="H1696" thy|strong="H5414" brother;
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 These|strong="H6213" things|strong="H1961" hast thou|strong="H6213" done|strong="H6213", and|strong="H5869" I|strong="H3644" kept|strong="H6213" silence|strong="H2790";
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 Now|strong="H4994" consider this|strong="H2063", ye|strong="H6435" that|strong="H2063" forget|strong="H7911" God,
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Whoso offereth|strong="H2076" the|strong="H7200" sacrifice|strong="H2076" of|strong="H1870" thanksgiving|strong="H8426" glorifieth|strong="H3513" me|strong="H7200";
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.