Salmos 37

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Fret|strong="H2734" not|strong="H6213" thyself because of|strong="H6213" evildoers|strong="H7489",
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 For|strong="H3588" they|strong="H3588" shall soon|strong="H4120" be|strong="H3588" cut down|strong="H5243" like the|strong="H3588" grass|strong="H2682",
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Trust in|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" do|strong="H6213" good|strong="H2896";
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Delight|strong="H6026" thyself also|strong="H3068" in|strong="H5921" Jehovah|strong="H3068";
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 Commit|strong="H6213" thy|strong="H3068" way|strong="H1870" unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068";
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 And|strong="H4941" he|strong="H3318" will|strong="H6664" make|strong="H4941" thy|strong="H3318" righteousness|strong="H6664" to|strong="H3318" go|strong="H3318" forth|strong="H3318" as|strong="H3318" the|strong="H3318" light,
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 Rest|strong="H1826" in|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" wait|strong="H2342" patiently|strong="H2342" for|strong="H6213" him|strong="H6213":
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 Cease|strong="H7503" from|strong="H2534" anger|strong="H2534", and|strong="H2534" forsake|strong="H5800" wrath|strong="H2534":
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 For|strong="H3588" evildoers|strong="H7489" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" cut|strong="H3772" off|strong="H3772";
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 For|strong="H5921" yet|strong="H5750" a|strong="H3068" little|strong="H4592" while|strong="H5750", and|strong="H4725" the|strong="H5921" wicked|strong="H7563" shall|strong="H7563" not|strong="H5750" be|strong="H5750":
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 But|strong="H5921" the|strong="H5921" meek|strong="H6035" shall|strong="H6035" inherit|strong="H3423" the|strong="H5921" land,
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 The|strong="H5921" wicked|strong="H7563" plotteth|strong="H2161" against|strong="H5921" the|strong="H5921" just|strong="H6662",
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 The|strong="H7200" Lord will|strong="H3117" laugh|strong="H7832" at|strong="H3117" him|strong="H7200";
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 The|strong="H1870" wicked|strong="H7563" have|strong="H7563" drawn|strong="H6605" out|strong="H1869" the|strong="H1870" sword|strong="H2719", and|strong="H6041" have|strong="H7563" bent|strong="H1869" their|strong="H5307" bow|strong="H7198",
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 Their|strong="H7665" sword|strong="H2719" shall|strong="H3820" enter into|strong="H2719" their|strong="H7665" own heart|strong="H3820",
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 Better|strong="H2896" is|strong="H7563" a|strong="H3068" little|strong="H4592" that|strong="H2896" the|strong="H2896" righteous|strong="H6662" hath|strong="H6662"
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 For|strong="H3588" the|strong="H3588" arms|strong="H2220" of|strong="H3068" the|strong="H3588" wicked|strong="H7563" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" broken|strong="H7665";
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 Jehovah|strong="H3068" knoweth|strong="H3045" the|strong="H3068" days|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3068" perfect|strong="H8549";
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 They|strong="H3117" shall|strong="H3117" not|strong="H3808" be|strong="H3808" put to|strong="H6256" shame in|strong="H3117" the|strong="H3117" time|strong="H6256" of|strong="H3117" evil|strong="H7451";
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 But|strong="H3588" the|strong="H3588" wicked|strong="H7563" shall|strong="H3068" perish|strong="H3615",
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 The|strong="H5414" wicked|strong="H7563" borroweth|strong="H3867", and|strong="H6662" payeth not|strong="H3808" again|strong="H7999";
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 For|strong="H3588" such as|strong="H3588" are|strong="H3772" blessed|strong="H1288" of|strong="H3423" him|strong="H3772" shall|strong="H3772" inherit|strong="H3423" the|strong="H3588" land;
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 A|strong="H3068" man|strong="H1397"’s goings|strong="H4703" are|strong="H3068" established|strong="H3559" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068";
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 Though|strong="H3588" he|strong="H3588" fall|strong="H5307", he|strong="H3588" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" be|strong="H3808" utterly cast|strong="H5307" down|strong="H5307";
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 I|strong="H7200" have|strong="H1961" been|strong="H1961" young|strong="H5288", and|strong="H3899" now|strong="H1961" am|strong="H1961" old|strong="H2204";
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 All|strong="H3605" the|strong="H3605" day|strong="H3117" long|strong="H3117" he|strong="H3117" dealeth graciously|strong="H2603", and|strong="H3117" lendeth|strong="H3867";
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 Depart|strong="H5493" from|strong="H5493" evil|strong="H7451", and|strong="H5769" do|strong="H6213" good|strong="H2896";
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 For|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" loveth justice|strong="H4941",
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 The|strong="H5921" righteous|strong="H6662" shall|strong="H6662" inherit|strong="H3423" the|strong="H5921" land,
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 The|strong="H1696" mouth|strong="H6310" of|strong="H6310" the|strong="H1696" righteous|strong="H6662" talketh|strong="H1696" of|strong="H6310" wisdom|strong="H2451",
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 The|strong="H3808" law|strong="H8451" of|strong="H8451" his|strong="H3808" God|strong="H3808" is|strong="H3820" in|strong="H3808" his|strong="H3808" heart|strong="H3820";
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 The|strong="H1245" wicked|strong="H7563" watcheth|strong="H6822" the|strong="H1245" righteous|strong="H6662",
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 Jehovah|strong="H3068" will|strong="H3068" not|strong="H3808" leave|strong="H5800" him|strong="H3027" in|strong="H3068" his|strong="H3068" hand|strong="H3027",
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 Wait|strong="H6960" for|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" keep|strong="H8104" his|strong="H8104" way|strong="H1870",
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 I|strong="H7200" have|strong="H7563" seen|strong="H7200" the|strong="H7200" wicked|strong="H7563" in|strong="H7200" great power|strong="H6184",
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 But|strong="H3808" one|strong="H3808" passed|strong="H5674" by|strong="H5674", and|strong="H5674", lo|strong="H2009", he|strong="H3808" was|strong="H3808" not|strong="H3808":
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 Mark|strong="H8104" the|strong="H7200" perfect|strong="H8535" man|strong="H7200", and|strong="H7200" behold|strong="H7200" the|strong="H7200" upright|strong="H3477";
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 As|strong="H3162" for|strong="H3162" transgressors|strong="H6586", they|strong="H3772" shall|strong="H7563" be|strong="H7563" destroyed|strong="H8045" together|strong="H3162":
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 But|strong="H6662" the|strong="H3068" salvation|strong="H8668" of|strong="H3068" the|strong="H3068" righteous|strong="H6662" is|strong="H3068" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068":
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" helpeth|strong="H5826" them|strong="H3588", and|strong="H3068" rescueth them|strong="H3588":
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.