Salmos 31
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT
1 In|strong="H1732" thee, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", do I take refuge;
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 Bow down thine ear unto|strong="H3068" me|strong="H5769"; deliver|strong="H6403" me|strong="H5769" speedily:
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 For|strong="H1004" thou|strong="H1961" art|strong="H1961" my|strong="H1961" rock|strong="H6697" and|strong="H1004" my|strong="H1961" fortress|strong="H4581";
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Pluck me|strong="H5148" out of|strong="H8034" the|strong="H3588" net|strong="H4686" that|strong="H3588" they|strong="H3588" have|strong="H3588" laid privily for|strong="H3588" me|strong="H5148";
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 Into|strong="H3318" thy|strong="H3318" hand I|strong="H3588" commend my|strong="H3318" spirit:
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 I|strong="H3027" hate them|strong="H3027" that|strong="H3068" regard lying vanities;
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 I|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3068" glad and|strong="H3068" rejoice in|strong="H3068" thy|strong="H3068" lovingkindness;
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 And|strong="H7200" thou|strong="H3045" hast|strong="H3045" not|strong="H3045" shut me|strong="H5315" up|strong="H7200" into|strong="H3045" the|strong="H7200" hand of|strong="H5315" the|strong="H7200" enemy;
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 Have|strong="H3027" mercy upon|strong="H3027" me|strong="H5975", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", for|strong="H3027" I|strong="H3808" am in|strong="H5975" distress|strong="H3027":
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 For|strong="H3588" my|strong="H3068" life|strong="H5315" is|strong="H3068" spent with|strong="H3068" sorrow|strong="H3708",
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 Because|strong="H3588" of|strong="H8141" all|strong="H3615" mine|strong="H3615" adversaries I|strong="H3588" am become a|strong="H3068" reproach,
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 I|strong="H3045" am|strong="H1961" forgotten as|strong="H1961" a|strong="H3068" dead man|strong="H3605" out|strong="H2351" of|strong="H4480" mind|strong="H3045":
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 For|strong="H4191" I|strong="H3820" have|strong="H1961" heard the|strong="H1961" defaming of|strong="H3627" many,
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 But|strong="H3588" I|strong="H3588" trusted in|strong="H5921" thee|strong="H3947", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068":
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 My|strong="H3068" times are|strong="H3068" in|strong="H5921" thy|strong="H3068" hand:
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 Make|strong="H3027" thy|strong="H3027" face to|strong="H6256" shine upon|strong="H3027" thy|strong="H3027" servant:
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 Let me|strong="H6440" not|strong="H6440" be|strong="H5650" put to|strong="H5921" shame, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; for|strong="H5921" I|strong="H5921" have|strong="H5650" called upon|strong="H5921" thee|strong="H6440":
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Let the|strong="H3588" lying lips be|strong="H3068" dumb,
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 Oh how great is|strong="H6662" thy|strong="H5921" goodness,
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 In|strong="H7227" the|strong="H3373" covert of|strong="H1121" thy|strong="H1121" presence|strong="H5048" wilt thou|strong="H4100" hide|strong="H6845" them|strong="H1121" from|strong="H1121" the|strong="H3373" plottings of|strong="H1121" man|strong="H1121":
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 Blessed be|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068";
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 As|strong="H3068" for|strong="H3588" me|strong="H1288", I|strong="H3588" said in|strong="H3068" my|strong="H3068" haste,
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 Oh love Jehovah|strong="H3068", all ye|strong="H8085" his|strong="H8085" saints:
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Be|strong="H3068" strong, and|strong="H3068" let your|strong="H3068" heart take|strong="H6213" courage,
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.