Salmos 25

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Unto|strong="H3068" thee, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", do|strong="H3068" I|strong="H5315" lift|strong="H5375" up|strong="H5375" my|strong="H3068" soul|strong="H5315".
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 O|strong="H3068" my God, in thee have I trusted,
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Yea|strong="H1571", none|strong="H3808" that|strong="H3605" wait|strong="H6960" for|strong="H6960" thee shall|strong="H3808" be|strong="H3808" put to|strong="H3808" shame:
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Show|strong="H3045" me|strong="H3925" thy|strong="H3068" ways|strong="H1870", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068";
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Guide|strong="H1869" me|strong="H3925" in|strong="H3117" thy|strong="H3925" truth, and|strong="H3117" teach|strong="H3925" me|strong="H3925";
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Remember|strong="H2142", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", thy|strong="H3068" tender mercies|strong="H7356" and|strong="H3068" thy|strong="H3068" lovingkindness|strong="H2617";
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Remember|strong="H2142" not|strong="H2142" the|strong="H3068" sins|strong="H2403" of|strong="H3068" my|strong="H3068" youth|strong="H5271", nor my|strong="H3068" transgressions|strong="H6588":
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Good|strong="H2896" and|strong="H3068" upright|strong="H3477" is|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068":
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 The|strong="H1870" meek|strong="H6035" will|strong="H6035" he guide|strong="H1869" in|strong="H1870" justice|strong="H4941";
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 All|strong="H3605" the|strong="H3605" paths of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" are|strong="H3068" lovingkindness|strong="H2617" and|strong="H3068" truth
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 For|strong="H3588" thy|strong="H3068" name|strong="H8034"’s sake|strong="H4616", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 What|strong="H4310" man|strong="H2088" is|strong="H3068" he|strong="H3068" that|strong="H3068" feareth|strong="H3373" Jehovah|strong="H3068"?
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 His|strong="H3423" soul|strong="H5315" shall|strong="H5315" dwell|strong="H3885" at|strong="H5315" ease|strong="H2896";
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 The|strong="H3068" friendship|strong="H5475" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" with|strong="H3068" them|strong="H3045" that|strong="H3045" fear|strong="H3373" him|strong="H3045";
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Mine|strong="H3318" eyes|strong="H5869" are|strong="H5869" ever|strong="H8548" toward|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068";
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Turn|strong="H6437" thee|strong="H6437" unto|strong="H6437" me|strong="H2603", and|strong="H6041" have|strong="H3588" mercy|strong="H2603" upon|strong="H6437" me|strong="H2603";
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 The|strong="H3318" troubles|strong="H6869" of|strong="H3318" my|strong="H3318" heart|strong="H3824" are|strong="H6869" enlarged|strong="H7337":
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Consider|strong="H7200" mine|strong="H5375" affliction|strong="H6040" and|strong="H7200" my|strong="H3605" travail|strong="H5999";
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Consider|strong="H7200" mine|strong="H7200" enemies|strong="H8130", for|strong="H3588" they|strong="H3588" are|strong="H2555" many|strong="H7231";
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Oh keep|strong="H8104" my|strong="H8104" soul|strong="H5315", and|strong="H8104" deliver|strong="H5337" me|strong="H5315":
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Let integrity|strong="H8537" and|strong="H8537" uprightness|strong="H3476" preserve|strong="H5341" me|strong="H3588",
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 Redeem|strong="H6299" Israel|strong="H3478", O|strong="H3068" God,
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.