Salmos 25
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH
1 Unto|strong="H3068" thee, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", do|strong="H3068" I|strong="H5315" lift|strong="H5375" up|strong="H5375" my|strong="H3068" soul|strong="H5315".
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 O|strong="H3068" my God, in thee have I trusted,
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Yea|strong="H1571", none|strong="H3808" that|strong="H3605" wait|strong="H6960" for|strong="H6960" thee shall|strong="H3808" be|strong="H3808" put to|strong="H3808" shame:
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Show|strong="H3045" me|strong="H3925" thy|strong="H3068" ways|strong="H1870", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068";
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Guide|strong="H1869" me|strong="H3925" in|strong="H3117" thy|strong="H3925" truth, and|strong="H3117" teach|strong="H3925" me|strong="H3925";
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Remember|strong="H2142", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", thy|strong="H3068" tender mercies|strong="H7356" and|strong="H3068" thy|strong="H3068" lovingkindness|strong="H2617";
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Remember|strong="H2142" not|strong="H2142" the|strong="H3068" sins|strong="H2403" of|strong="H3068" my|strong="H3068" youth|strong="H5271", nor my|strong="H3068" transgressions|strong="H6588":
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Good|strong="H2896" and|strong="H3068" upright|strong="H3477" is|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068":
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 The|strong="H1870" meek|strong="H6035" will|strong="H6035" he guide|strong="H1869" in|strong="H1870" justice|strong="H4941";
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 All|strong="H3605" the|strong="H3605" paths of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" are|strong="H3068" lovingkindness|strong="H2617" and|strong="H3068" truth
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 For|strong="H3588" thy|strong="H3068" name|strong="H8034"’s sake|strong="H4616", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 What|strong="H4310" man|strong="H2088" is|strong="H3068" he|strong="H3068" that|strong="H3068" feareth|strong="H3373" Jehovah|strong="H3068"?
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 His|strong="H3423" soul|strong="H5315" shall|strong="H5315" dwell|strong="H3885" at|strong="H5315" ease|strong="H2896";
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 The|strong="H3068" friendship|strong="H5475" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" with|strong="H3068" them|strong="H3045" that|strong="H3045" fear|strong="H3373" him|strong="H3045";
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Mine|strong="H3318" eyes|strong="H5869" are|strong="H5869" ever|strong="H8548" toward|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068";
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Turn|strong="H6437" thee|strong="H6437" unto|strong="H6437" me|strong="H2603", and|strong="H6041" have|strong="H3588" mercy|strong="H2603" upon|strong="H6437" me|strong="H2603";
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 The|strong="H3318" troubles|strong="H6869" of|strong="H3318" my|strong="H3318" heart|strong="H3824" are|strong="H6869" enlarged|strong="H7337":
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Consider|strong="H7200" mine|strong="H5375" affliction|strong="H6040" and|strong="H7200" my|strong="H3605" travail|strong="H5999";
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Consider|strong="H7200" mine|strong="H7200" enemies|strong="H8130", for|strong="H3588" they|strong="H3588" are|strong="H2555" many|strong="H7231";
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Oh keep|strong="H8104" my|strong="H8104" soul|strong="H5315", and|strong="H8104" deliver|strong="H5337" me|strong="H5315":
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Let integrity|strong="H8537" and|strong="H8537" uprightness|strong="H3476" preserve|strong="H5341" me|strong="H3588",
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Redeem|strong="H6299" Israel|strong="H3478", O|strong="H3068" God,
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.