Salmos 119

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Blessed are|strong="H3068" they|strong="H3068" that|strong="H3068" are|strong="H3068" perfect|strong="H8549" in|strong="H1980" the|strong="H3068" way|strong="H1870",
1 Felizes são os que não podem ser acusados de nada, que vivem de acordo com a de Deus, o
2 Blessed are|strong="H5713" they|strong="H3605" that|strong="H3605" keep|strong="H5341" his|strong="H3605" testimonies|strong="H5713",
2 Felizes os que guardam os mandamentos de Deus e lhe obedecem de todo o coração!
3 Yea, they|strong="H3808" do|strong="H6466" no|strong="H3808" unrighteousness|strong="H5766";
3 Felizes os que não praticam o mal, os que andam nos caminhos de Deus!
4 Thou hast commanded|strong="H6680" us thy|strong="H8104" precepts|strong="H6490",
4 Tu, ó Deus, nos deste as tuas leis e mandaste que as cumpríssemos fielmente.
5 Oh that|strong="H1870" my|strong="H8104" ways|strong="H1870" were|strong="H1870" established|strong="H3559"
5 Como desejo obedecer às tuas ordens e cumpri-las com fidelidade!
6 Then|strong="H3808" shall|strong="H3808" I|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" put to|strong="H3808" shame,
6 Se eu der atenção a todos os teus mandamentos, não passarei vergonha.
7 I will|strong="H3824" give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" unto|strong="H4941" thee with|strong="H4941" uprightness|strong="H3476" of|strong="H4941" heart|strong="H3824",
7 Com um coração sincero eu te louvarei à medida que for aprendendo os teus justos ensinamentos.
8 I|strong="H5704" will|strong="H5704" observe|strong="H8104" thy|strong="H8104" statutes|strong="H2706":
8 Obedecerei às tuas leis ; peço-te que não me abandones nunca.
9 Wherewith|strong="H4100" shall|strong="H5288" a|strong="H3068" young|strong="H5288" man|strong="H5288" cleanse|strong="H2135" his|strong="H8104" way|strong="H1697"?
9 Como pode um jovem conservar pura a sua vida? É só obedecer aos teus mandamentos.
10 With|strong="H3820" my|strong="H3605" whole|strong="H3605" heart|strong="H3820" have|strong="H3605" I|strong="H3605" sought|strong="H1875" thee:
10 Eu procuro te servir de todo o coração; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Thy|strong="H4616" word have|strong="H3808" I|strong="H3808" laid up|strong="H6845" in|strong="H3808" my|strong="H6845" heart|strong="H3820",
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Blessed|strong="H1288" art|strong="H3068" thou, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068":
12 Eu te louvo, ó Senhor Deus! Ensina-me as tuas
13 With|strong="H6310" my|strong="H3605" lips|strong="H8193" have|strong="H3605" I|strong="H3605" declared|strong="H5608"
13 Costumo repetir em voz alta todas as ordens que tens dado.
14 I|strong="H5921" have|strong="H3605" rejoiced|strong="H7797" in|strong="H5921" the|strong="H3605" way|strong="H1870" of|strong="H1870" thy|strong="H5921" testimonies|strong="H5715",
14 Fico mais alegre em seguir os teus mandamentos do que em ser muito rico.
15 I|strong="H7878" will meditate|strong="H7878" on|strong="H5027" thy precepts|strong="H6490",
15 Estudo as tuas leis e examino os teus ensinamentos.
16 I|strong="H1697" will|strong="H1697" delight|strong="H8173" myself in|strong="H1697" thy|strong="H7911" statutes|strong="H2708":
16 As tuas leis são o meu prazer; não esqueço a tua palavra.
17 Deal|strong="H1580" bountifully|strong="H1580" with|strong="H5921" thy|strong="H8104" servant|strong="H5650", that|strong="H1697" I|strong="H5921" may|strong="H2421" live|strong="H2421";
17 Senhor, trata com bondade este teu para que eu possa continuar vivo e obedecer à tua palavra!
18 Open|strong="H1540" thou mine eyes|strong="H5869", that|strong="H5869" I|strong="H5869" may|strong="H5869" behold|strong="H5027"
18 Abre os meus olhos para que eu possa ver as verdades maravilhosas da tua
19 I|strong="H4480" am a|strong="H3068" sojourner|strong="H1616" in|strong="H4480" the|strong="H4480" earth:
19 Viverei poucos anos aqui na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 My|strong="H3605" soul|strong="H5315" breaketh|strong="H1638" for|strong="H4941" the|strong="H3605" longing|strong="H8375"
20 O meu coração sofre, ansioso, pois, em todos os momentos, quero conhecer a tua vontade.
21 Thou hast rebuked|strong="H1605" the|strong="H1605" proud|strong="H2086" that are|strong="H4687" cursed,
21 Tu repreendes os orgulhosos; os que se desviam dos teus mandamentos são malditos.
22 Take|strong="H1556" away|strong="H1556" from|strong="H5921" me|strong="H5921" reproach|strong="H2781" and|strong="H2781" contempt|strong="H2781";
22 Livra-me dos insultos e das zombarias deles, pois tenho obedecido aos teus ensinamentos.
23 Princes|strong="H8269" also|strong="H1571" sat|strong="H3427" and|strong="H5650" talked|strong="H1696" against|strong="H1696" me|strong="H1696";
23 Mesmo que as autoridades se reúnam e contra mim façam planos, eu, que sou teu servo, meditarei nas tuas leis.
24 Thy testimonies|strong="H5713" also|strong="H1571" are|strong="H1571" my|strong="H1571" delight|strong="H8191"
24 Gosto de pensar nos teus ensinamentos; eles são os meus conselheiros.
25 My|strong="H2421" soul|strong="H5315" cleaveth|strong="H1692" unto|strong="H1697" the|strong="H1697" dust|strong="H6083":
25 Estou derrotado e caído no chão; de acordo com a tua promessa, dá-me novas forças.
26 I|strong="H1870" declared|strong="H5608" my|strong="H5608" ways|strong="H1870", and|strong="H6030" thou answeredst|strong="H6030" me|strong="H6030":
26 Contei tudo o que tenho feito, e tu me respondeste; ensina-me os teus mandamentos.
27 Make|strong="H6381" me to|strong="H1870" understand the|strong="H1870" way|strong="H1870" of|strong="H1870" thy|strong="H6381" precepts|strong="H6490":
27 Ajuda-me a compreender as tuas leis , e eu meditarei nos teus maravilhosos ensinamentos.
28 My|strong="H6965" soul|strong="H5315" melteth|strong="H1811" for|strong="H5315" heaviness|strong="H8424":
28 É tanta a minha tristeza, que estou me acabando; dá-me forças, como prometeste.
29 Remove|strong="H5493" from|strong="H4480" me|strong="H4480" the|strong="H4480" way|strong="H1870" of|strong="H1870" falsehood|strong="H8267";
29 Não me deixes seguir o caminho errado; com a tua bondade, ensina-me a tua lei.
30 I|strong="H1870" have chosen the|strong="H1870" way|strong="H1870" of|strong="H1870" faithfulness:
30 Eu escolhi o caminho da fidelidade e tenho dado atenção às tuas ordens.
31 I|strong="H3068" cleave|strong="H1692" unto|strong="H3068" thy|strong="H3068" testimonies|strong="H5715":
31 Ó Senhor Deus, tenho seguido os teus ensinamentos; não me deixes passar pela vergonha do fracasso.
32 I|strong="H3588" will|strong="H3820" run|strong="H7323" the|strong="H3588" way|strong="H1870" of|strong="H1870" thy|strong="H7337" commandments|strong="H4687",
32 Eu me apresso em obedecer aos teus mandamentos porque assim tu me darás mais entendimento.
33 Teach|strong="H3384" me, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", the|strong="H3068" way|strong="H1870" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" statutes|strong="H2706";
33 Ó Senhor Deus, ensina-me a entender as tuas e eu sempre as seguirei.
34 Give|strong="H8104" me|strong="H8104" understanding|strong="H3820", and|strong="H8104" I|strong="H3605" shall|strong="H3820" keep|strong="H8104" thy|strong="H8104" law|strong="H8451";
34 Dá-me entendimento para que eu possa guardar a tua lei e cumpri-la de todo o coração.
35 Make|strong="H3588" me|strong="H5410" to|strong="H2654" go|strong="H1869" in|strong="H2654" the|strong="H3588" path|strong="H5410" of|strong="H4687" thy commandments|strong="H4687";
35 Guia-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois neles encontro a felicidade.
36 Incline|strong="H5186" my|strong="H5186" heart|strong="H3820" unto|strong="H3820" thy|strong="H5186" testimonies|strong="H5715",
36 Faze com que eu queira obedecer aos teus ensinamentos, em vez de querer ajuntar riquezas.
37 Turn|strong="H5674" away|strong="H5674" mine|strong="H5674" eyes|strong="H5869" from|strong="H5869" beholding|strong="H7200" vanity|strong="H7723",
37 Não me deixes ficar pensando em coisas sem valor; sê bondoso para comigo, como prometeste.
38 Confirm|strong="H6965" unto|strong="H5650" thy|strong="H6965" servant|strong="H5650" thy|strong="H6965" word,
38 Eu sou teu servo ; cumpre a promessa que me fizeste, a promessa que fazes aos que te
39 Turn|strong="H5674" away|strong="H5674" my|strong="H3588" reproach|strong="H2781" whereof I|strong="H3588" am afraid|strong="H3025";
39 Livra-me dos insultos, que me causam medo; os teus julgamentos são bons.
40 Behold|strong="H2009", I|strong="H2009" have|strong="H2009" longed|strong="H8373" after|strong="H2009" thy|strong="H2421" precepts|strong="H6490":
40 Eu quero muito obedecer às tuas leis. Conserva-me vivo, pois tu és justo.
41 Let thy|strong="H3068" lovingkindnesses|strong="H2617" also|strong="H3068" come unto|strong="H3068" me, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
41 Ó Senhor Deus, mostra-me o quanto me amas e livra-me dos meus inimigos, de acordo com a tua promessa!
42 So|strong="H3588" shall|strong="H1697" I|strong="H3588" have|strong="H1697" an|strong="H3588" answer|strong="H6030" for|strong="H3588" him|strong="H6030" that|strong="H3588" reproacheth|strong="H2778" me|strong="H6030";
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois eu confio na tua palavra.
43 And|strong="H4941" take|strong="H5337" not|strong="H3588" the|strong="H3588" word|strong="H1697" of|strong="H1697" truth utterly|strong="H3966" out|strong="H5337" of|strong="H1697" my|strong="H5337" mouth|strong="H6310";
43 Ajuda-me a falar sempre a verdade, pois a minha esperança está nos teus julgamentos.
44 So shall|strong="H8451" I observe|strong="H8104" thy|strong="H8104" law|strong="H8451" continually|strong="H8548"
44 Todos os dias obedecerei à tua lei ; eu sempre a cumprirei.
45 And|strong="H1980" I|strong="H3588" shall walk|strong="H1980" at|strong="H1980" liberty|strong="H7342";
45 Viverei à vontade, livre de perigos, porque tenho procurado seguir os teus ensinamentos.
46 I|strong="H3808" will|strong="H4428" also|strong="H4428" speak|strong="H1696" of|strong="H4428" thy|strong="H4428" testimonies|strong="H5713" before|strong="H5048" kings|strong="H4428",
46 Anunciarei aos reis as tuas ordens e não ficarei envergonhado.
47 And|strong="H4687" I will delight|strong="H8173" myself in thy commandments|strong="H4687",
47 Os teus mandamentos me trazem alegria, pois eu os amo.
48 I|strong="H7878" will lift|strong="H5375" up|strong="H5375" my|strong="H5375" hands|strong="H3709" also unto|strong="H3709" thy|strong="H5375" commandments|strong="H4687", which|strong="H2706" I|strong="H7878" have|strong="H5375" loved;
48 Respeito e amo os teus mandamentos e medito nas tuas leis.
49 Remember|strong="H2142" the|strong="H5921" word|strong="H1697" unto|strong="H1697" thy|strong="H2142" servant|strong="H5650",
49 Lembra da promessa que fizeste a mim, este teu a promessa que tem sido a minha esperança.
50 This|strong="H2063" is|strong="H3588" my|strong="H3588" comfort|strong="H5165" in|strong="H3588" my|strong="H3588" affliction|strong="H6040";
50 No sofrimento, eu fui consolado porque a tua promessa me deu vida.
51 The|strong="H5704" proud|strong="H2086" have|strong="H2086" had|strong="H3808" me|strong="H3808" greatly|strong="H3966" in|strong="H3808" derision|strong="H3887":
51 Os orgulhosos estão sempre zombando de mim, mas eu não tenho me afastado da tua
52 I|strong="H2142" have|strong="H3068" remembered|strong="H2142" thine|strong="H2142" ordinances|strong="H4941" of|strong="H3068" old|strong="H5769", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
52 Eu lembro dos teus julgamentos do passado, e eles me confortam, ó
53 Hot indignation|strong="H2152" hath taken hold upon me|strong="H5800",
53 Fico muito revoltado quando vejo os maus quebrando a tua lei.
54 Thy statutes|strong="H2706" have|strong="H1961" been|strong="H1961" my|strong="H1961" songs|strong="H2158"
54 Na minha curta vida aqui na terra, faço canções sobre os teus mandamentos.
55 I|strong="H2142" have|strong="H3068" remembered|strong="H2142" thy|strong="H3068" name|strong="H8034", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", in|strong="H3068" the|strong="H8104" night|strong="H3915",
55 De noite, eu penso em ti, ó e medito na tua lei.
56 This|strong="H2063" I|strong="H3588" have|strong="H1961" had|strong="H1961",
56 O meu dever nesta vida é este: obedecer aos teus mandamentos.
57 Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" my|strong="H8104" portion|strong="H2506":
57 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que eu tenho; prometo obedecer às tuas
58 I|strong="H6440" entreated|strong="H2470" thy|strong="H6440" favor|strong="H6440" with|strong="H6440" my|strong="H3605" whole|strong="H3605" heart|strong="H3820":
58 De todo o coração, eu te peço: tem misericórdia de mim, como prometeste.
59 I|strong="H1870" thought|strong="H2803" on|strong="H1870" my|strong="H7725" ways|strong="H1870",
59 Tenho pensado na minha maneira de agir e prometo seguir os teus ensinamentos.
60 I|strong="H3808" made haste|strong="H2363", and|strong="H8104" delayed|strong="H4102" not|strong="H3808",
60 Com toda a pressa e sem demora, procuro obedecer aos teus mandamentos.
61 The|strong="H7911" cords|strong="H2256" of|strong="H8451" the|strong="H7911" wicked|strong="H7563" have|strong="H7563" wrapped me|strong="H7911" round;
61 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não esqueço a tua lei.
62 At|strong="H5921" midnight|strong="H2676" I|strong="H5921" will|strong="H6664" rise|strong="H6965" to|strong="H5921" give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" unto|strong="H4941" thee
62 Por causa dos teus ensinamentos justos, eu me levanto no meio da noite para te louvar.
63 I|strong="H3605" am a|strong="H3068" companion|strong="H2270" of|strong="H3605" all|strong="H3605" them|strong="H8104" that|strong="H3605" fear|strong="H3372" thee,
63 Eu sou amigo de todos os que te temem , de todos os que obedecem às tuas leis.
64 The|strong="H3068" earth, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", is|strong="H3068" full|strong="H4390" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" lovingkindness|strong="H2617":
64 Ó Senhor Deus, a terra está cheia do teu amor; ensina-me os teus mandamentos.
65 Thou|strong="H6213" hast dealt|strong="H6213" well|strong="H2896" with|strong="H5973" thy|strong="H3068" servant|strong="H5650",
65 Ó Senhor Deus, tu cumpriste a tua promessa e tens sido bom para mim, este teu
66 Teach|strong="H3925" me|strong="H3925" good|strong="H2898" judgment|strong="H2940" and|strong="H4687" knowledge|strong="H1847";
66 Dá-me sabedoria e conhecimento, pois confio nos teus mandamentos.
67 Before|strong="H2962" I|strong="H2962" was afflicted|strong="H6031" I|strong="H2962" went|strong="H7683" astray|strong="H7683";
67 Antes de me castigares, eu andava errado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Thou art good|strong="H2896", and|strong="H2706" doest good|strong="H2896";
68 Ó Deus, tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus mandamentos.
69 The|strong="H3605" proud|strong="H2086" have|strong="H2086" forged|strong="H2950" a|strong="H3068" lie|strong="H8267" against|strong="H5921" me|strong="H5921":
69 Os orgulhosos dizem mentiras contra mim, mas eu, de todo o coração, obedeço aos teus mandamentos.
70 Their|strong="H8173" heart|strong="H3820" is|strong="H3820" as|strong="H2954" fat|strong="H2459" as|strong="H2954" grease|strong="H2459";
70 Esses homens não querem aprender a tua porém eu tenho prazer nela.
71 It|strong="H3588" is|strong="H2896" good|strong="H2896" for|strong="H3588" me|strong="H3925" that|strong="H3588" I|strong="H3588" have|strong="H3588" been afflicted|strong="H6031";
71 Foi bom que eu tivesse sido castigado, pois assim aprendi os teus mandamentos.
72 The|strong="H2896" law|strong="H8451" of|strong="H6310" thy mouth|strong="H6310" is|strong="H2896" better|strong="H2896" unto|strong="H2896" me
72 A tua lei vale muito mais para mim do que toda a riqueza do mundo.
73 Thy|strong="H6213" hands|strong="H3027" have|strong="H3027" made|strong="H6213" me|strong="H6213" and|strong="H3027" fashioned|strong="H3559" me|strong="H6213":
73 Ó Deus, as tuas mãos me criaram e me formaram; dá-me entendimento para que eu possa aprender as tuas
74 They|strong="H3588" that|strong="H3588" fear|strong="H3373" thee|strong="H7200" shall|strong="H1697" see|strong="H7200" me|strong="H7200" and|strong="H7200" be|strong="H1697" glad|strong="H8055",
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem porque a minha esperança está na tua palavra.
75 I|strong="H3588" know|strong="H3045", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", that|strong="H3588" thy|strong="H3068" judgments|strong="H4941" are|strong="H3068" righteous|strong="H6664",
75 Ó Senhor Deus, eu sei que os teus julgamentos são justos e que me castigas porque és fiel.
76 Let|strong="H4994", I|strong="H5650" pray|strong="H4994" thee|strong="H4994", thy|strong="H5650" lovingkindness|strong="H2617" be|strong="H1961" for|strong="H5650" my|strong="H1961" comfort|strong="H5162",
76 Peço que o teu amor me console, como prometeste a mim, este teu
77 Let thy|strong="H2421" tender mercies|strong="H7356" come|strong="H2421" unto me|strong="H2421", that|strong="H3588" I|strong="H3588" may|strong="H2421" live|strong="H2421";
77 Tem compaixão de mim, e eu continuarei vivo, pois gosto de pensar na tua lei.
78 Let the|strong="H3588" proud|strong="H2086" be|strong="H2086" put to|strong="H3588" shame; for|strong="H3588" they|strong="H3588" have|strong="H2086" overthrown|strong="H5791" me|strong="H5791" wrongfully|strong="H8267":
78 Que os orgulhosos fiquem envergonhados, pois me acusam com mentiras! Mas eu meditarei nos teus ensinamentos.
79 Let|strong="H7725" those that|strong="H3045" fear|strong="H3373" thee|strong="H7725" turn|strong="H7725" unto|strong="H7725" me|strong="H7725";
79 Que venham para o meu lado os que te temem, os que conhecem os teus mandamentos!
80 Let|strong="H3808" my|strong="H1961" heart|strong="H3820" be|strong="H1961" perfect|strong="H8549" in|strong="H8549" thy|strong="H4616" statutes|strong="H2706",
80 Que eu obedeça completamente aos teus mandamentos e não sofra a vergonha do fracasso!
81 My|strong="H3615" soul|strong="H5315" fainteth|strong="H3615" for|strong="H5315" thy salvation|strong="H8668";
81 Ó Deus, estou aflito, esperando que tu me livres dos meus inimigos; eu ponho a minha esperança na tua palavra.
82 Mine|strong="H3615" eyes|strong="H5869" fail|strong="H3615" for|strong="H5869" thy word,
82 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando o que prometeste, e eu pergunto: “Quando vens me consolar?”
83 For|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" become|strong="H1961" like|strong="H1961" a|strong="H3068" wineskin|strong="H4997" in|strong="H3808" the|strong="H3588" smoke|strong="H7008";
83 Sou tão inútil como um odre cheio de furos, porém não esqueço os teus mandamentos.
84 How|strong="H4100" many|strong="H4100" are|strong="H3117" the|strong="H6213" days|strong="H3117" of|strong="H3117" thy|strong="H6213" servant|strong="H5650"?
84 Até quando vai este teu servo ter de esperar? Quando vais castigar os que me perseguem?
85 The|strong="H3808" proud|strong="H2086" have|strong="H2086" dug|strong="H3738" pits|strong="H7882" for|strong="H3808" me|strong="H3808",
85 Os orgulhosos, que não obedecem à tua cavaram covas para me pegar.
86 All|strong="H3605" thy commandments|strong="H4687" are|strong="H4687" faithful:
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança. Ajuda-me, pois sou perseguido por mentirosos.
87 They|strong="H3808" had|strong="H3808" almost|strong="H4592" consumed|strong="H3615" me|strong="H5800" upon earth;
87 Eles quase conseguiram me matar, porém eu não abandono os teus ensinamentos.
88 Quicken|strong="H2421" me|strong="H8104" after|strong="H6310" thy|strong="H8104" lovingkindness|strong="H2617";
88 Por causa do teu amor, livra-me da morte para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
89 Forever|strong="H5769", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
89 Ó Senhor Deus, a tua palavra dura para sempre; ela é firme como o céu.
90 Thy|strong="H3559" faithfulness|strong="H3559" is|strong="H5975" unto all|strong="H1755" generations|strong="H1755":
90 A tua fidelidade permanece em todas as tu colocaste a terra no seu lugar, e ela fica firme.
91 They|strong="H3588" abide|strong="H5975" this|strong="H3588" day|strong="H3117" according|strong="H4941" to|strong="H3117" thine|strong="H3117" ordinances|strong="H4941";
91 De acordo com as tuas ordens todas as coisas permanecem até hoje, pois tudo te obedece.
92 Unless|strong="H3884" thy|strong="H3884" law|strong="H8451" had been my delight|strong="H8191",
92 Se a tua lei não tivesse sido o motivo da minha alegria, eu já teria morrido de tanto sofrer.
93 I|strong="H3588" will|strong="H3808" never|strong="H3808" forget|strong="H7911" thy|strong="H7911" precepts|strong="H6490";
93 Nunca esquecerei os teus ensinamentos, pois é por meio deles que tens conservado a minha vida.
94 I|strong="H3588" am thine, save|strong="H3467" me|strong="H3467";
94 Livra-me dos meus inimigos, pois sou teu e tenho procurado obedecer aos teus mandamentos.
95 The|strong="H7563" wicked|strong="H7563" have|strong="H7563" waited|strong="H6960" for|strong="H6960" me, to|strong="H7563" destroy me;
95 Os maus estão esperando a hora de me matarem, mas eu meditarei nas tuas leis.
96 I|strong="H7200" have|strong="H7200" seen|strong="H7200" an|strong="H7200" end|strong="H7093" of|strong="H7093" all|strong="H3605" perfection|strong="H8502";
96 Tenho visto que todas as coisas têm o seu limite, mas o teu mandamento se aplica a tudo.
97 Oh how|strong="H4100" love I|strong="H3117" thy|strong="H3117" law|strong="H8451"!
97 Como eu amo a tua lei ! Penso nela o dia todo.
98 Thy commandments|strong="H4687" make|strong="H2449" me|strong="H3588" wiser|strong="H2449" than|strong="H3588" mine enemies;
98 O teu mandamento está sempre comigo e faz com que eu seja mais sábio do que os meus inimigos.
99 I|strong="H3588" have|strong="H7919" more|strong="H3588" understanding|strong="H7919" than|strong="H3588" all|strong="H3605" my|strong="H3605" teachers|strong="H3925";
99 Eu entendo mais do que todos os meus professores porque medito nos teus ensinamentos.
100 I|strong="H3588" understand more|strong="H3588" than|strong="H3588" the|strong="H3588" aged|strong="H2205",
100 Tenho mais sabedoria do que os velhos porque obedeço aos teus mandamentos.
101 I|strong="H1697" have|strong="H1697" refrained|strong="H3607" my|strong="H8104" feet|strong="H7272" from|strong="H7451" every|strong="H3605" evil|strong="H7451" way|strong="H1697",
101 Não tenho andado pelos caminhos da maldade, pois quero obedecer à tua palavra.
102 I|strong="H3588" have|strong="H3588" not|strong="H3808" turned|strong="H5493" aside|strong="H5493" from|strong="H5493" thine|strong="H5493" ordinances|strong="H4941";
102 Não tenho deixado de cumprir as tuas ordens porque és tu que me ensinas.
103 How|strong="H4100" sweet|strong="H4452" are|strong="H4100" thy words|strong="H6310" unto|strong="H6310" my|strong="H4100" taste|strong="H2441"!
103 Como são doces as tuas palavras! São mais doces do que o mel.
104 Through|strong="H5921" thy|strong="H5921" precepts|strong="H6490" I|strong="H5921" get understanding:
104 Por meio das tuas leis , consigo a sabedoria e assim detesto todos os caminhos da mentira.
105 Thy word|strong="H1697" is|strong="H1697" a|strong="H3068" lamp|strong="H5216" unto|strong="H1697" my|strong="H7272" feet|strong="H7272",
105 A tua palavra é lâmpada para guiar os meus passos, é luz que ilumina o meu caminho.
106 I|strong="H6965" have|strong="H8104" sworn|strong="H7650", and|strong="H6965" have|strong="H8104" confirmed|strong="H6965" it|strong="H8104",
106 Cumprirei o juramento que fiz de seguir os teus justos ensinamentos.
107 I|strong="H5704" am|strong="H3068" afflicted|strong="H6031" very|strong="H3966" much|strong="H3966":
107 Ó Senhor Deus, os meus sofrimentos são terríveis; conserva-me vivo, como prometeste.
108 Accept|strong="H7521", I|strong="H3068" beseech|strong="H4994" thee|strong="H4994", the|strong="H3068" freewill|strong="H5071" offerings|strong="H5071" of|strong="H3068" my|strong="H3068" mouth|strong="H6310", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
108 Ó Senhor , aceita a minha oração de agradecimento e ensina-me os teus mandamentos!
109 My|strong="H7911" soul|strong="H5315" is|strong="H5315" continually|strong="H8548" in|strong="H5315" my|strong="H7911" hand|strong="H3709";
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto não esqueço a tua
110 The|strong="H5414" wicked|strong="H7563" have|strong="H7563" laid|strong="H5414" a|strong="H3068" snare|strong="H6341" for|strong="H5414" me|strong="H5414";
110 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não desobedeci aos teus mandamentos.
111 Thy testimonies|strong="H5715" have|strong="H5157" I|strong="H3588" taken as|strong="H3588" a|strong="H3068" heritage|strong="H5157" forever|strong="H5769";
111 Os teus ensinamentos são a minha riqueza para sempre; eles são a alegria do meu coração.
112 I|strong="H6213" have inclined|strong="H5186" my|strong="H6213" heart|strong="H3820" to|strong="H6213" perform|strong="H6213" thy|strong="H6213" statutes|strong="H2706"
112 Eu resolvi obedecer às tuas ordens até o fim da minha vida.
113 I hate|strong="H8130" them|strong="H8130" that are|strong="H5588" of|strong="H8451" a|strong="H3068" double mind;
113 Não suporto as pessoas falsas, mas amo a tua
114 Thou art my hiding|strong="H5643" place|strong="H5643" and|strong="H1697" my shield|strong="H4043":
114 Tu és o meu esconderijo e o meu eu ponho a minha esperança na tua promessa.
115 Depart|strong="H5493" from|strong="H4480" me|strong="H4480", ye evildoers|strong="H7489",
115 Afastem-se de mim, vocês que praticam o mal, e eu obedecerei aos mandamentos do meu Deus!
116 Uphold|strong="H5564" me|strong="H2421" according unto thy|strong="H2421" word, that|strong="H2421" I may|strong="H2421" live|strong="H2421";
116 Dá-me forças, como prometeste, e eu continuarei vivo; não permitas que eu fique desiludido com a minha esperança.
117 Hold|strong="H5582" thou me|strong="H3467" up|strong="H5582", and|strong="H2706" I shall be|strong="H8548" safe|strong="H3467",
117 Dá-me apoio, e estarei em segurança; e sempre darei atenção às tuas ordens.
118 Thou|strong="H3588" hast set at|strong="H3605" nought all|strong="H3605" them|strong="H3588" that|strong="H3588" err|strong="H7686" from|strong="H3605" thy statutes|strong="H2706";
118 Tu rejeitas todos os que desobedecem às tuas leis, pois os seus planos enganosos não valem nada.
119 Thou|strong="H3651" puttest away|strong="H7673" all|strong="H3605" the|strong="H3605" wicked|strong="H7563" of|strong="H3605" the|strong="H3605" earth like|strong="H3651" dross|strong="H5509":
119 Tu tratas todos os maus como lixo, e por isso eu amo os teus ensinamentos.
120 My|strong="H3372" flesh|strong="H1320" trembleth|strong="H5568" for|strong="H4941" fear|strong="H3372" of|strong="H4941" thee;
120 Eu tremo diante de ti e tenho medo dos teus julgamentos.
121 I|strong="H6213" have done|strong="H6213" justice|strong="H4941" and|strong="H4941" righteousness|strong="H6664":
121 Tenho feito o que é certo e bom; não me entregues nas mãos dos meus inimigos.
122 Be|strong="H5650" surety|strong="H6148" for|strong="H5650" thy|strong="H6148" servant|strong="H5650" for|strong="H5650" good|strong="H2896":
122 Promete que ajudarás a mim, este teu Não deixes que os orgulhosos me façam sofrer.
123 Mine|strong="H3615" eyes|strong="H5869" fail|strong="H3615" for|strong="H5869" thy salvation|strong="H3444",
123 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando que me salves e assim cumpras a tua promessa.
124 Deal|strong="H6213" with|strong="H5973" thy|strong="H6213" servant|strong="H5650" according unto|strong="H6213" thy|strong="H6213" lovingkindness|strong="H2617",
124 Trata este teu servo de acordo com o teu amor e ensina-me os teus mandamentos.
125 I|strong="H3045" am thy|strong="H3045" servant|strong="H5650"; give me|strong="H5650" understanding,
125 Sou teu servo; por isso, dá-me sabedoria para que eu possa conhecer os teus ensinamentos.
126 It|strong="H6213" is|strong="H3068" time|strong="H6256" for|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068" to|strong="H3068" work|strong="H6213";
126 Ó Senhor Deus, já é tempo de agires, pois a tua
127 Therefore|strong="H3651" I|strong="H5921" love thy|strong="H5921" commandments|strong="H4687"
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 Therefore|strong="H3651" I|strong="H5921" esteem|strong="H3474" all|strong="H3605" thy precepts|strong="H6490" concerning|strong="H5921" all|strong="H3605" things to|strong="H5921" be|strong="H8130" right|strong="H3474";
128 Por isso, sigo os teus ensinamentos e detesto todos os caminhos da mentira.
129 Thy|strong="H5341" testimonies|strong="H5715" are|strong="H5715" wonderful|strong="H6382";
129 Os teus mandamentos são maravilhosos, e por isso os cumpro de todo o coração.
130 The|strong="H1697" opening of|strong="H1697" thy words|strong="H1697" giveth|strong="H1697" light;
130 A explicação da tua palavra traz luz e dá sabedoria às pessoas simples.
131 I|strong="H3588" opened|strong="H6473" wide|strong="H6310" my|strong="H3588" mouth|strong="H6310", and|strong="H6310" panted|strong="H7602";
131 Abro a boca e suspiro, pois o que mais desejo na vida é obedecer aos teus mandamentos.
132 Turn|strong="H6437" thee|strong="H6437" unto|strong="H4941" me|strong="H2603", and|strong="H4941" have|strong="H6437" mercy|strong="H2603" upon|strong="H4941" me|strong="H2603",
132 Olha de novo para mim e tem compaixão, como sempre fazes com os que te amam.
133 Establish|strong="H3559" my|strong="H3605" footsteps|strong="H6471" in|strong="H3559" thy|strong="H3559" word;
133 Conserva-me firme, como prometeste; não deixes que eu seja dominado pelo mal.
134 Redeem|strong="H6299" me|strong="H8104" from|strong="H8104" the|strong="H8104" oppression|strong="H6233" of|strong="H6233" man:
134 Livra-me daqueles que me maltratam para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
135 Make thy|strong="H6440" face|strong="H6440" to|strong="H6440" shine upon|strong="H6440" thy|strong="H6440" servant|strong="H5650";
135 Olha com bondade para mim, teu servo, e ensina-me as tuas
136 Streams|strong="H6388" of|strong="H5869" water|strong="H4325" run|strong="H3381" down|strong="H3381" mine|strong="H8104" eyes|strong="H5869",
136 As minhas lágrimas correm como um rio porque os outros não obedecem à tua lei.
137 Righteous|strong="H6662" art|strong="H3068" thou, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
137 Tu és justo, ó Senhor Deus; as tuas
138 Thou hast commanded|strong="H6680" thy|strong="H6680" testimonies|strong="H5713" in|strong="H3966" righteousness|strong="H6664"
138 Os ensinamentos que tens dado são completamente certos e justos.
139 My|strong="H3588" zeal|strong="H7068" hath|strong="H1697" consumed|strong="H6789" me|strong="H7911",
139 Fico queimando de raiva porque os meus inimigos desprezam a tua palavra.
140 Thy|strong="H6884" word is|strong="H5650" very|strong="H3966" pure|strong="H6884";
140 Como é firme a tua promessa! E como este teu
141 I|strong="H3808" am small|strong="H6810" and|strong="H6810" despised;
141 Sou humilde e desprezado, porém não esqueço os teus ensinamentos.
142 Thy righteousness|strong="H6666" is|strong="H6664" an everlasting|strong="H5769" righteousness|strong="H6666",
142 A tua justiça dura para sempre, e a tua lei é sempre verdadeira.
143 Trouble|strong="H6862" and|strong="H4687" anguish|strong="H4689" have|strong="H4672" taken|strong="H4672" hold|strong="H4672" on|strong="H4672" me|strong="H4672";
143 Os sofrimentos e a ansiedade me atingem, mas os teus mandamentos me alegram.
144 Thy|strong="H2421" testimonies|strong="H5715" are|strong="H5715" righteous|strong="H6664" forever|strong="H5769":
144 Os teus ensinamentos são sempre certos; dá-me entendimento, e continuarei vivo.
145 I|strong="H3068" have|strong="H3068" called|strong="H7121" with|strong="H3068" my|strong="H3605" whole|strong="H3605" heart|strong="H3820"; answer|strong="H6030" me|strong="H7121", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068":
145 De todo o coração, eu clamo a ti; responde-me, ó e obedecerei aos teus mandamentos!
146 I|strong="H7121" have|strong="H8104" called|strong="H7121" unto|strong="H7121" thee; save|strong="H3467" me|strong="H7121",
146 Eu clamo pedindo socorro; livra-me dos meus inimigos e eu seguirei as tuas ordens.
147 I|strong="H1697" anticipated the|strong="H1697" dawning of|strong="H1697" the|strong="H1697" morning|strong="H5399", and|strong="H1697" cried|strong="H7768":
147 Antes do nascer do sol, eu clamo pedindo ajuda, pois a minha esperança está na tua promessa.
148 Mine eyes|strong="H5869" anticipated the|strong="H5869" night watches,
148 Eu fico acordado a noite inteira para meditar na tua palavra.
149 Hear|strong="H8085" my|strong="H8085" voice|strong="H6963" according|strong="H4941" unto|strong="H3068" thy|strong="H3068" lovingkindness|strong="H2617":
149 Ouve-me, ó Senhor Deus, por causa do teu amor! Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
150 They draw|strong="H7126" nigh|strong="H7126" that|strong="H7126" follow|strong="H7291" after|strong="H7291" wickedness|strong="H2154";
150 Os meus terríveis perseguidores estão chegando perto; é gente que nunca obedece à tua
151 Thou art|strong="H3068" nigh|strong="H7138", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068";
151 Mas tu, ó Senhor , estás perto de mim, e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Of|strong="H3045" old|strong="H5769" have|strong="H3045" I|strong="H3588" known|strong="H3045" from|strong="H3045" thy|strong="H3045" testimonies|strong="H5713",
152 Faz muito tempo que conheço os teus ensinamentos; tu os deste a fim de durarem para sempre.
153 Consider|strong="H7200" mine|strong="H7200" affliction|strong="H6040", and|strong="H7200" deliver|strong="H2502" me|strong="H7200";
153 Ó Deus, olha para o meu sofrimento e socorre-me, pois não tenho desprezado a tua
154 Plead|strong="H7378" thou my|strong="H7378" cause|strong="H7379", and|strong="H2421" redeem|strong="H1350" me|strong="H2421":
154 Defende a minha causa e livra-me dos meus inimigos; conserva-me vivo, como prometeste.
155 Salvation|strong="H3444" is|strong="H7563" far|strong="H7350" from|strong="H7350" the|strong="H3588" wicked|strong="H7563";
155 Os maus não serão salvos dos seus sofrimentos porque eles não se importam com as tuas leis.
156 Great|strong="H7227" are|strong="H3068" thy|strong="H3068" tender mercies|strong="H7356", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068":
156 Como é grande a tua compaixão, ó Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
157 Many|strong="H7227" are|strong="H7227" my|strong="H5186" persecutors|strong="H7291" and|strong="H7227" mine|strong="H5186" adversaries|strong="H6862";
157 Tenho muitos inimigos e perseguidores, porém não deixo de obedecer aos teus mandamentos.
158 I|strong="H7200" beheld|strong="H7200" the|strong="H7200" treacherous, and|strong="H7200" was|strong="H3808" grieved|strong="H6962",
158 Quando olho para aqueles traidores, sinto nojo porque eles não obedecem à tua lei.
159 Consider|strong="H7200" how|strong="H3588" I|strong="H3588" love|strong="H2617" thy|strong="H3068" precepts|strong="H6490":
159 Vê como amo os teus ensinamentos, ó Conserva-me vivo, por causa do teu amor.
160 The|strong="H3605" sum|strong="H7218" of|strong="H1697" thy word|strong="H1697" is|strong="H1697" truth;
160 Todas as tuas palavras são verdadeiras; os teus mandamentos são justos e duram para sempre.
161 Princes|strong="H8269" have|strong="H1697" persecuted|strong="H7291" me|strong="H7291" without|strong="H2600" a|strong="H3068" cause|strong="H2600";
161 Os poderosos me atacam injustamente, mas eu respeito os teus mandamentos.
162 I|strong="H5921" rejoice|strong="H7797" at|strong="H5921" thy|strong="H5921" word,
162 Como sou feliz por causa das tuas promessas, tão feliz como alguém que encontra um grande tesouro!
163 I hate|strong="H8130" and|strong="H8451" abhor|strong="H8581" falsehood|strong="H8267";
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua
164 Seven|strong="H7651" times|strong="H3117" a|strong="H3068" day|strong="H3117" do I|strong="H3117" praise|strong="H1984" thee,
164 Sete vezes por dia, eu te louvo por causa dos teus julgamentos justos.
165 Great|strong="H7227" peace|strong="H7965" have|strong="H7965" they|strong="H7965" that|strong="H7227" love thy law|strong="H8451";
165 Aqueles que amam a tua lei têm muita segurança, e não há nada que os faça cair.
166 I|strong="H3068" have|strong="H3068" hoped|strong="H7663" for|strong="H6213" thy|strong="H3068" salvation|strong="H3444", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
166 Espero que me livres dos meus inimigos, ó pois cumpro os teus mandamentos.
167 My|strong="H8104" soul|strong="H5315" hath|strong="H5315" observed|strong="H8104" thy|strong="H8104" testimonies|strong="H5713";
167 Obedeço aos teus ensinamentos; eu os amo com todo o coração.
168 I|strong="H3588" have|strong="H3605" observed|strong="H8104" thy|strong="H8104" precepts|strong="H6490" and|strong="H1870" thy|strong="H8104" testimonies|strong="H5713";
168 Cumpro os teus mandamentos e as tuas ordens, pois tu vês tudo o que eu faço.
169 Let my|strong="H3068" cry|strong="H7440" come|strong="H7126" near|strong="H7126" before|strong="H6440" thee|strong="H6440", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068":
169 Que o meu grito de socorro chegue a ti, ó Dá-me sabedoria como prometeste.
170 Let my|strong="H5337" supplication|strong="H8467" come before|strong="H6440" thee|strong="H6440":
170 Que a minha oração chegue diante de ti! Conforme a tua promessa, livra-me dos meus inimigos!
171 Let my|strong="H3588" lips|strong="H8193" utter|strong="H5042" praise|strong="H8416";
171 Sempre te louvarei, pois me ensinas as tuas
172 Let my|strong="H3605" tongue|strong="H3956" sing|strong="H6030" of|strong="H3605" thy word|strong="H3956";
172 Cantarei a respeito da tua lei, pois os teus mandamentos são justos.
173 Let|strong="H1961" thy|strong="H3027" hand|strong="H3027" be|strong="H1961" ready to|strong="H1961" help|strong="H5826" me|strong="H1961";
173 Ó Deus, que a tua mão esteja sempre pronta para me ajudar, pois sigo os teus mandamentos!
174 I|strong="H3068" have|strong="H3068" longed|strong="H8373" for|strong="H3068" thy|strong="H3068" salvation|strong="H3444", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068";
174 Como desejo que me ajudes, ó Na tua lei, encontro a felicidade.
175 Let|strong="H5315" my|strong="H2421" soul|strong="H5315" live|strong="H2421", and|strong="H4941" it|strong="H4941" shall|strong="H5315" praise|strong="H1984" thee;
175 Conserva-me vivo para que eu possa te louvar. Que os teus ensinamentos sirvam de ajuda para mim!
176 I|strong="H3588" have|strong="H5650" gone|strong="H8582" astray|strong="H8582" like|strong="H3808" a|strong="H3068" lost sheep|strong="H7716"; seek|strong="H1245" thy|strong="H1245" servant|strong="H5650";
176 Como ovelha perdida, tenho andado sem rumo. Ó este teu pois não esqueço os teus mandamentos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.