Salmos 118

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Oh give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; for|strong="H3588" he|strong="H3588" is|strong="H3068" good|strong="H2896";
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Let|strong="H4994" Israel|strong="H3478" now|strong="H4994" say|strong="H3478",
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Let|strong="H4994" the|strong="H3588" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Aaron now|strong="H4994" say,
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Let|strong="H4994" them|strong="H3588" now|strong="H4994" that|strong="H3588" fear|strong="H3373" Jehovah|strong="H3068" say,
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Out|strong="H4480" of|strong="H4480" my|strong="H4480" distress|strong="H4712" I|strong="H4480" called|strong="H7121" upon|strong="H7121" Jehovah|strong="H3068":
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" on|strong="H3068" my|strong="H3068" side; I|strong="H3808" will|strong="H3068" not|strong="H3808" fear|strong="H3372":
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" on|strong="H7200" my|strong="H3068" side among|strong="H7200" them|strong="H7200" that|strong="H7200" help|strong="H5826" me|strong="H7200":
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 It|strong="H3068" is|strong="H3068" better|strong="H2896" to|strong="H3068" take|strong="H2620" refuge|strong="H2620" in|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 It|strong="H3068" is|strong="H3068" better|strong="H2896" to|strong="H3068" take|strong="H2620" refuge|strong="H2620" in|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 All|strong="H3605" nations|strong="H1471" compassed|strong="H5437" me|strong="H5437" about|strong="H5437":
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 They|strong="H3588" compassed|strong="H5437" me|strong="H5437" about|strong="H5437"; yea|strong="H3588", they|strong="H3588" compassed|strong="H5437" me|strong="H5437" about|strong="H5437":
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 They|strong="H3588" compassed|strong="H5437" me|strong="H5437" about|strong="H5437" like|strong="H5437" bees|strong="H1682"; they|strong="H3588" are|strong="H3068" quenched|strong="H1846" as|strong="H3068" the|strong="H3588" fire of|strong="H3068" thorns|strong="H6975":
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Thou didst thrust|strong="H1760" sore|strong="H1760" at|strong="H3068" me|strong="H1760" that|strong="H3068" I|strong="H3068" might|strong="H3068" fall|strong="H5307";
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Jehovah|strong="H3068" is|strong="H1961" my|strong="H1961" strength|strong="H5797" and|strong="H5797" song|strong="H2176";
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 The|strong="H6213" voice|strong="H6963" of|strong="H3068" rejoicing|strong="H7440" and|strong="H3068" salvation|strong="H3444" is|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H6213" tents of|strong="H3068" the|strong="H6213" righteous|strong="H6662":
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 The|strong="H6213" right|strong="H3225" hand|strong="H3225" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" exalted|strong="H7426":
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 I|strong="H3588" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" die|strong="H4191", but|strong="H3588" live|strong="H2421",
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3050" chastened|strong="H3256" me|strong="H5414" sore|strong="H3256";
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Open|strong="H6605" to|strong="H8179" me the|strong="H3050" gates|strong="H8179" of|strong="H8179" righteousness|strong="H6664":
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 This|strong="H2088" is|strong="H3068" the|strong="H3068" gate|strong="H8179" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068";
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 I|strong="H3588" will|strong="H1961" give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" unto|strong="H3034" thee|strong="H6030"; for|strong="H3588" thou|strong="H1961" hast answered|strong="H6030" me|strong="H6030",
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 The|strong="H1129" stone which|strong="H3988" the|strong="H1129" builders|strong="H1129" rejected|strong="H3988"
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 This|strong="H2063" is|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"’s doing;
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 This|strong="H2088" is|strong="H3068" the|strong="H6213" day|strong="H3117" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" made|strong="H6213";
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Save|strong="H3467" now|strong="H4994", we|strong="H3068" beseech|strong="H4994" thee|strong="H4994", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068":
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Blessed|strong="H1288" be|strong="H3068" he|strong="H3068" that|strong="H3068" cometh|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3068" name|strong="H8034" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068":
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H3068" he|strong="H5704" hath|strong="H3068" given us light:
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Thou art my|strong="H7311" God, and|strong="H3034" I|strong="H7311" will give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" unto|strong="H3034" thee:
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Oh give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; for|strong="H3588" he|strong="H3588" is|strong="H3068" good|strong="H2896";
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.