Provérbios 25

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 These|strong="H4428" also|strong="H1571" are|strong="H4428" proverbs|strong="H4912" of|strong="H4428" Solomon|strong="H8010", which|strong="H3063" the|strong="H1571" men of|strong="H4428" Hezekiah|strong="H2396" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Judah|strong="H3063" copied|strong="H6275" out|strong="H6275".
1 Ainda alguns provérbios de Salomão, recolhidos pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 It is|strong="H1697" the|strong="H1697" glory|strong="H3519" of|strong="H4428" God to|strong="H4428" conceal|strong="H5641" a|strong="H3068" thing|strong="H1697";
2 A glória de Deus é ocultar uma coisa; a glória dos reis é esquadrinhá-la.
3 As|strong="H4428" the|strong="H3820" heavens|strong="H8064" for|strong="H4428" height|strong="H7312", and|strong="H4428" the|strong="H3820" earth|strong="H8064" for|strong="H4428" depth|strong="H6011",
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
4 Take|strong="H3318" away|strong="H3318" the|strong="H3318" dross|strong="H5509" from|strong="H3318" the|strong="H3318" silver|strong="H3701",
4 Tira as escórias da prata e terás um vaso para o ourives;
5 Take|strong="H1898" away|strong="H1898" the|strong="H6440" wicked|strong="H7563" from before|strong="H6440" the|strong="H6440" king|strong="H4428",
5 afasta o mau de presença do rei e seu trono se firmará na justiça.
6 Put not|strong="H5975" thyself forward|strong="H6440" in|strong="H4428" the|strong="H6440" presence|strong="H6440" of|strong="H4428" the|strong="H6440" king|strong="H4428",
6 Não te faças de pretensioso diante do rei, não te ponhas no lugar dos grandes.
7 For|strong="H3588" better|strong="H2896" is|strong="H2896" it|strong="H3588" that|strong="H3588" it|strong="H3588" be|strong="H5869" said unto|strong="H6440" thee|strong="H6440", Come|strong="H5927" up|strong="H5927" hither|strong="H2008",
7 É melhor que te digam: Sobe aqui!, do que seres humilhado diante de um personagem. O que teus olhos viram,
8 Go|strong="H3318" not|strong="H6213" forth|strong="H3318" hastily|strong="H4118" to|strong="H3318" strive|strong="H7378",
8 não o descubras com precipitação numa contenda, pois, no final das contas, que farás tu quando o outro te houver confundido?
9 Debate|strong="H7378" thy|strong="H1540" cause|strong="H7379" with|strong="H7378" thy|strong="H1540" neighbor|strong="H7453" himself,
9 Trata teu negócio com teu próximo de maneira a não revelar o segredo de outro,
10 Lest|strong="H6435" he|strong="H3808" that|strong="H8085" heareth|strong="H8085" it|strong="H7725" revile thee|strong="H7725",
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
11 A|strong="H3068" word|strong="H1697" fitly spoken|strong="H1696"
11 Maçãs de ouro sobre prata gravada: tais são as palavras oportunas.
12 As an|strong="H2091" earring|strong="H5141" of|strong="H5921" gold|strong="H2091", and|strong="H2091" an|strong="H2091" ornament|strong="H2481" of|strong="H5921" fine|strong="H3800" gold|strong="H2091",
12 Anel de ouro, jóia de ouro fino: tal é o sábio que admoesta um ouvido atento.
13 As|strong="H3117" the|strong="H3117" cold|strong="H6793" of|strong="H3117" snow|strong="H7950" in|strong="H3117" the|strong="H3117" time|strong="H3117" of|strong="H3117" harvest|strong="H7105",
13 Frescor de neve no tempo da colheita, tal é um mensageiro fiel para quem o envia: ele restaura a alma de seu senhor.
14 As clouds|strong="H5387" and|strong="H7307" wind|strong="H7307" without|strong="H7307" rain|strong="H1653",
14 Nuvens e vento sem chuva: tal é o homem que se gaba falsamente de dar.
15 By long forbearing is|strong="H3956" a|strong="H3068" ruler|strong="H7101" persuaded|strong="H6601",
15 Pela paciência o juiz se deixa aplacar: a língua que fala com brandura pode quebrantar ossos.
16 Hast thou|strong="H1767" found|strong="H4672" honey|strong="H1706"? eat so|strong="H6435" much|strong="H1767" as|strong="H1767" is|strong="H4672" sufficient|strong="H1767" for|strong="H1706" thee|strong="H4672",
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
17 Let thy|strong="H7646" foot|strong="H7272" be|strong="H1004" seldom in|strong="H1004" thy|strong="H7646" neighbor|strong="H7453"’s house|strong="H1004",
17 Põe raramente o pé na casa do vizinho: enfastiado de ti, ele te viria a aborrecer.
18 A|strong="H3068" man|strong="H6030" that|strong="H2719" beareth|strong="H6030" false|strong="H8267" witness|strong="H5707" against|strong="H2719" his|strong="H6030" neighbor|strong="H7453"
18 Clava, espada, flecha penetrante: tal é o que usa de falso testemunho contra seu próximo.
19 Confidence|strong="H4009" in|strong="H3117" an unfaithful man in|strong="H3117" time|strong="H3117" of|strong="H3117" trouble|strong="H6869"
19 Dente arruinado, pé que resvala: tal é a confiança de um pérfido no dia da desventura.
20 As one that|strong="H3117" taketh off|strong="H5921" a|strong="H3068" garment in|strong="H5921" cold|strong="H7135" weather|strong="H3117", and as vinegar|strong="H2558" upon|strong="H5921" soda|strong="H5427",
20 Tirar a capa num dia de frio, derramar vinagre numa ferida: isso faz aquele que canta canções a um coração atribulado.
21 If thine enemy|strong="H8130" be|strong="H4325" hungry|strong="H7457", give|strong="H8248" him|strong="H8130" bread|strong="H3899" to|strong="H4325" eat|strong="H3899";
21 Tem o teu inimigo fome? Dá-lhe de comer. Tem sede? Dá-lhe de beber:
22 For|strong="H3588" thou|strong="H3588" wilt heap|strong="H2846" coals|strong="H1513" of|strong="H3068" fire|strong="H1513" upon|strong="H5921" his|strong="H3068" head|strong="H7218",
22 assim amontoarás brasas ardentes sobre sua cabeça e o Senhor te recompensará.
23 The|strong="H6440" north|strong="H6828" wind|strong="H7307" bringeth forth|strong="H2342" rain|strong="H1653";
23 O vento norte traz chuva e a língua detratora anuvia os semblantes.
24 It|strong="H5921" is|strong="H2896" better|strong="H2896" to|strong="H5921" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H5921" corner|strong="H6438" of|strong="H1004" the|strong="H5921" housetop|strong="H1406",
24 É melhor habitar um canto do terraço do que viver com uma mulher impertinente.
25 As cold|strong="H7119" waters|strong="H4325" to|strong="H5921" a|strong="H3068" thirsty|strong="H5889" soul|strong="H5315",
25 Água fresca para uma garganta sedenta: tal é uma boa nova vinda de terra longínqua.
26 As a|strong="H3068" troubled|strong="H7515" fountain|strong="H4726", and|strong="H6440" a|strong="H3068" corrupted|strong="H7843" spring|strong="H4599",
26 Fonte turva e manancial contaminado: tal é o justo que cede diante do ímpio.
27 It|strong="H3808" is|strong="H2896" not|strong="H3808" good|strong="H2896" to|strong="H2896" eat much|strong="H7235" honey|strong="H1706";
27 Comer mel em demasia não é bom: usa de moderação nas palavras elogiosas.
28 He|strong="H5892" whose spirit|strong="H7307" is|strong="H5892" without|strong="H7307" restraint
28 Como uma cidade desmantelada, sem muralhas: tal é o homem que não é senhor de si.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.