Provérbios 25

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 These|strong="H4428" also|strong="H1571" are|strong="H4428" proverbs|strong="H4912" of|strong="H4428" Solomon|strong="H8010", which|strong="H3063" the|strong="H1571" men of|strong="H4428" Hezekiah|strong="H2396" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Judah|strong="H3063" copied|strong="H6275" out|strong="H6275".
1 Estes são mais provérbios de Salomão, reunidos pelos conselheiros de Ezequias, rei de Judá.
2 It is|strong="H1697" the|strong="H1697" glory|strong="H3519" of|strong="H4428" God to|strong="H4428" conceal|strong="H5641" a|strong="H3068" thing|strong="H1697";
2 É direito de Deus ocultar certas coisas, e é direito do rei tentar descobri-las.
3 As|strong="H4428" the|strong="H3820" heavens|strong="H8064" for|strong="H4428" height|strong="H7312", and|strong="H4428" the|strong="H3820" earth|strong="H8064" for|strong="H4428" depth|strong="H6011",
3 Ninguém consegue compreender a altura do céu e a profundidade da terra; de igual modo, ninguém sabe o que se passa na mente do rei.
4 Take|strong="H3318" away|strong="H3318" the|strong="H3318" dross|strong="H5509" from|strong="H3318" the|strong="H3318" silver|strong="H3701",
4 Remova as impurezas da prata, e o ourives poderá com ela criar um vaso.
5 Take|strong="H1898" away|strong="H1898" the|strong="H6440" wicked|strong="H7563" from before|strong="H6440" the|strong="H6440" king|strong="H4428",
5 Remova os perversos da corte do rei, e seu reinado se firmará na justiça.
6 Put not|strong="H5975" thyself forward|strong="H6440" in|strong="H4428" the|strong="H6440" presence|strong="H6440" of|strong="H4428" the|strong="H6440" king|strong="H4428",
6 Não chame atenção para si diante do rei, nem exija um lugar entre as pessoas importantes.
7 For|strong="H3588" better|strong="H2896" is|strong="H2896" it|strong="H3588" that|strong="H3588" it|strong="H3588" be|strong="H5869" said unto|strong="H6440" thee|strong="H6440", Come|strong="H5927" up|strong="H5927" hither|strong="H2008",
7 É melhor esperar até ser convidado perante os nobres que ser mandado embora e humilhado em público. Só porque você viu algo,
8 Go|strong="H3318" not|strong="H6213" forth|strong="H3318" hastily|strong="H4118" to|strong="H3318" strive|strong="H7378",
8 não se apresse em ir ao tribunal. Pois o que você fará no final se seu oponente lhe provar que está errado?
9 Debate|strong="H7378" thy|strong="H1540" cause|strong="H7379" with|strong="H7378" thy|strong="H1540" neighbor|strong="H7453" himself,
9 Quando discutir com o próximo, não revele os segredos de outra pessoa.
10 Lest|strong="H6435" he|strong="H3808" that|strong="H8085" heareth|strong="H8085" it|strong="H7725" revile thee|strong="H7725",
10 Do contrário, você ganhará má fama e nunca mais se livrará dela.
11 A|strong="H3068" word|strong="H1697" fitly spoken|strong="H1696"
11 O conselho oferecido na hora certa é agradável como maçãs de ouro numa bandeja de prata.
12 As an|strong="H2091" earring|strong="H5141" of|strong="H5921" gold|strong="H2091", and|strong="H2091" an|strong="H2091" ornament|strong="H2481" of|strong="H5921" fine|strong="H3800" gold|strong="H2091",
12 Para quem se dispõe a ouvir, a crítica construtiva é como brinco de ouro ou joia de ouro puro.
13 As|strong="H3117" the|strong="H3117" cold|strong="H6793" of|strong="H3117" snow|strong="H7950" in|strong="H3117" the|strong="H3117" time|strong="H3117" of|strong="H3117" harvest|strong="H7105",
13 O mensageiro confiável é como a neve no verão; reanima o espírito de seu senhor.
14 As clouds|strong="H5387" and|strong="H7307" wind|strong="H7307" without|strong="H7307" rain|strong="H1653",
14 A pessoa que promete um presente, mas não o entrega, é como nuvens e ventos que não trazem chuva.
15 By long forbearing is|strong="H3956" a|strong="H3068" ruler|strong="H7101" persuaded|strong="H6601",
15 A paciência pode convencer o príncipe, e palavras suaves podem quebrar ossos.
16 Hast thou|strong="H1767" found|strong="H4672" honey|strong="H1706"? eat so|strong="H6435" much|strong="H1767" as|strong="H1767" is|strong="H4672" sufficient|strong="H1767" for|strong="H1706" thee|strong="H4672",
16 Se você encontrar mel, não coma demais, para não enjoar e vomitar.
17 Let thy|strong="H7646" foot|strong="H7272" be|strong="H1004" seldom in|strong="H1004" thy|strong="H7646" neighbor|strong="H7453"’s house|strong="H1004",
17 Não visite seu vizinho com muita frequência, pois deixará de ser bem-vindo.
18 A|strong="H3068" man|strong="H6030" that|strong="H2719" beareth|strong="H6030" false|strong="H8267" witness|strong="H5707" against|strong="H2719" his|strong="H6030" neighbor|strong="H7453"
18 Mentir a respeito de outra pessoa faz tanto mal quanto agredi-la com um pedaço de pau, feri-la com uma espada ou atingi-la com uma flecha afiada.
19 Confidence|strong="H4009" in|strong="H3117" an unfaithful man in|strong="H3117" time|strong="H3117" of|strong="H3117" trouble|strong="H6869"
19 Confiar numa pessoa desleal em tempos de dificuldade é como mastigar com um dente quebrado ou caminhar com um pé aleijado.
20 As one that|strong="H3117" taketh off|strong="H5921" a|strong="H3068" garment in|strong="H5921" cold|strong="H7135" weather|strong="H3117", and as vinegar|strong="H2558" upon|strong="H5921" soda|strong="H5427",
20 Entoar canções alegres para uma pessoa com o coração aflito é como tirar o agasalho de alguém num dia de frio ou derramar vinagre sobre uma ferida.
21 If thine enemy|strong="H8130" be|strong="H4325" hungry|strong="H7457", give|strong="H8248" him|strong="H8130" bread|strong="H3899" to|strong="H4325" eat|strong="H3899";
21 Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber.
22 For|strong="H3588" thou|strong="H3588" wilt heap|strong="H2846" coals|strong="H1513" of|strong="H3068" fire|strong="H1513" upon|strong="H5921" his|strong="H3068" head|strong="H7218",
22 Você amontoará brasas vivas sobre a cabeça deles, e o S
23 The|strong="H6440" north|strong="H6828" wind|strong="H7307" bringeth forth|strong="H2342" rain|strong="H1653";
23 Tão certo como o vento do norte traz chuva, a língua que espalha boatos provoca a ira.
24 It|strong="H5921" is|strong="H2896" better|strong="H2896" to|strong="H5921" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H5921" corner|strong="H6438" of|strong="H1004" the|strong="H5921" housetop|strong="H1406",
24 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
25 As cold|strong="H7119" waters|strong="H4325" to|strong="H5921" a|strong="H3068" thirsty|strong="H5889" soul|strong="H5315",
25 Boas notícias vindas de uma terra distante são como água fresca para o sedento.
26 As a|strong="H3068" troubled|strong="H7515" fountain|strong="H4726", and|strong="H6440" a|strong="H3068" corrupted|strong="H7843" spring|strong="H4599",
26 O justo que cede à pressão do perverso é como nascente poluída ou fonte cheia de lama.
27 It|strong="H3808" is|strong="H2896" not|strong="H3808" good|strong="H2896" to|strong="H2896" eat much|strong="H7235" honey|strong="H1706";
27 Não faz bem comer mel demais, nem é bom procurar honras para si.
28 He|strong="H5892" whose spirit|strong="H7307" is|strong="H5892" without|strong="H7307" restraint
28 Quem não tem domínio próprio é como uma cidade sem muros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.