Provérbios 23
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 When|strong="H3588" thou|strong="H6440" sittest|strong="H3427" to|strong="H6440" eat|strong="H3898" with|strong="H3427" a|strong="H3068" ruler|strong="H4910",
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 And|strong="H5315" put|strong="H7760" a|strong="H3068" knife|strong="H7915" to|strong="H5315" thy|strong="H7760" throat|strong="H3930",
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 Be|strong="H3899" not desirous of|strong="H3899" his|strong="H1931" dainties|strong="H4303";
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 Weary|strong="H3021" not|strong="H2308" thyself to|strong="H2308" be rich|strong="H6238";
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 Wilt thou|strong="H6213" set|strong="H6213" thine|strong="H5774" eyes|strong="H5869" upon|strong="H6213" that|strong="H3588" which|strong="H5869" is|strong="H5869" not|strong="H6213"?
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Eat|strong="H3898" thou not|strong="H5869" the|strong="H5869" bread|strong="H3899" of|strong="H5869" him|strong="H5869" that|strong="H7451" hath|strong="H5869" an evil|strong="H7451" eye|strong="H5869",
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 For|strong="H3588" as|strong="H3644" he|strong="H1931" thinketh|strong="H8176" within|strong="H5973" himself|strong="H5315", so|strong="H3651" is|strong="H1931" he|strong="H1931":
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 The|strong="H1697" morsel|strong="H6595" which|strong="H1697" thou hast eaten shalt thou vomit|strong="H6958" up|strong="H6958",
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 Speak|strong="H1696" not|strong="H3588" in|strong="H1696" the|strong="H3588" hearing of|strong="H1696" a|strong="H3068" fool|strong="H3684";
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 Remove|strong="H5253" not the|strong="H7704" ancient|strong="H5769" landmark|strong="H1366";
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 For|strong="H3588" their|strong="H3588" Redeemer|strong="H1350" is|strong="H1931" strong|strong="H2389";
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Apply thy heart|strong="H3820" unto|strong="H3820" instruction|strong="H4148",
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Withhold|strong="H4513" not|strong="H3808" correction|strong="H4148" from|strong="H4513" the|strong="H3588" child|strong="H5288";
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 Thou shalt beat|strong="H5221" him|strong="H5221" with|strong="H5315" the|strong="H5221" rod|strong="H7626",
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 My|strong="H1571" son|strong="H1121", if|strong="H1121" thy|strong="H1121" heart|strong="H3820" be|strong="H1121" wise|strong="H2449",
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 Yea, my|strong="H1696" heart|strong="H8193" will|strong="H8193" rejoice|strong="H5937",
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 Let not|strong="H3588" thy|strong="H3068" heart|strong="H3820" envy|strong="H7065" sinners|strong="H2400";
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 For|strong="H3588" surely|strong="H3588" there|strong="H3426" is|strong="H3426" a|strong="H3068" reward;
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 Hear|strong="H8085" thou|strong="H8085", my|strong="H8085" son|strong="H1121", and|strong="H1121" be|strong="H1121" wise|strong="H2449",
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 Be|strong="H1961" not|strong="H1961" among winebibbers|strong="H3196",
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 For|strong="H3588" the|strong="H3588" drunkard|strong="H5433" and|strong="H3423" the|strong="H3588" glutton|strong="H2151" shall|strong="H5124" come|strong="H3423" to|strong="H3588" poverty|strong="H3423";
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Hearken|strong="H8085" unto|strong="H3205" thy|strong="H8085" father|strong="H3205" that|strong="H3588" begat|strong="H3205" thee|strong="H8085",
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Buy|strong="H7069" the|strong="H7069" truth, and|strong="H2451" sell|strong="H4376" it|strong="H7069" not|strong="H4376";
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 The|strong="H3205" father|strong="H3205" of|strong="H3205" the|strong="H3205" righteous|strong="H6662" will|strong="H6662" greatly|strong="H1524" rejoice|strong="H8055";
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 Let|strong="H8055" thy|strong="H3205" father|strong="H3205" and|strong="H8055" thy|strong="H3205" mother be glad|strong="H8055",
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 My|strong="H5414" son|strong="H1121", give|strong="H5414" me|strong="H5414" thy|strong="H5414" heart|strong="H3820";
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 For|strong="H3588" a|strong="H3068" harlot|strong="H2181" is|strong="H3588" a|strong="H3068" deep|strong="H6013" ditch|strong="H7745";
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 Yea, she|strong="H1931" lieth in|strong="H3254" wait as|strong="H3254" a|strong="H3068" robber|strong="H2863",
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 Who|strong="H4310" hath|strong="H5869" woe? who|strong="H4310" hath|strong="H5869" sorrow? who|strong="H4310" hath|strong="H5869" contentions|strong="H4066"?
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 They|strong="H5921" that|strong="H3196" tarry long|strong="H5921" at|strong="H5921" the|strong="H5921" wine|strong="H3196";
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 Look|strong="H7200" not|strong="H5414" thou|strong="H5414" upon|strong="H7200" the|strong="H7200" wine|strong="H3196" when|strong="H3588" it|strong="H5414" is|strong="H5869" red,
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 At|strong="H5391" the|strong="H5391" last it biteth|strong="H5391" like a|strong="H3068" serpent|strong="H5175",
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 Thine|strong="H7200" eyes|strong="H5869" shall|strong="H3820" behold|strong="H7200" strange|strong="H2114" things|strong="H8419",
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 Yea, thou|strong="H1961" shalt be|strong="H1961" as|strong="H1961" he|strong="H3220" that|strong="H1961" lieth|strong="H7901" down|strong="H7901" in|strong="H7901" the|strong="H1961" midst|strong="H3820" of|strong="H7218" the|strong="H1961" sea|strong="H3220",
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 They|strong="H3045" have|strong="H3045" stricken|strong="H5221" me|strong="H5221", shalt thou say, and|strong="H3045" I|strong="H3045" was|strong="H5221" not|strong="H3045" hurt;
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.