Provérbios 1

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The|strong="H1732" proverbs|strong="H4912" of|strong="H1121" Solomon|strong="H8010" the|strong="H1732" son|strong="H1121" of|strong="H1121" David|strong="H1732", king|strong="H4428" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478":
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 To|strong="H3045" know|strong="H3045" wisdom|strong="H2451" and|strong="H2451" instruction|strong="H4148";
2 Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;
3 To|strong="H4941" receive|strong="H3947" instruction|strong="H4148" in|strong="H7919" wise|strong="H7919" dealing,
3 a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;
4 To|strong="H5414" give|strong="H5414" prudence|strong="H6195" to|strong="H5414" the|strong="H5414" simple|strong="H6612",
4 ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
5 That|strong="H8085" the|strong="H8085" wise|strong="H2450" man|strong="H2450" may|strong="H3254" hear|strong="H8085", and|strong="H8085" increase|strong="H3254" in|strong="H8085" learning|strong="H3948";
5 Se o sábio der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação
6 To|strong="H1697" understand a|strong="H3068" proverb|strong="H4912", and|strong="H1697" a|strong="H3068" figure|strong="H4426",
6 para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.
7 The|strong="H3068" fear|strong="H3374" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" the|strong="H3068" beginning|strong="H7225" of|strong="H3068" knowledge|strong="H1847";
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 My|strong="H8085" son|strong="H1121", hear|strong="H8085" the|strong="H8085" instruction|strong="H4148" of|strong="H1121" thy|strong="H8085" father|strong="H1121",
8 Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
9 For|strong="H3588" they|strong="H1992" shall|strong="H7218" be|strong="H3588" a|strong="H3068" chaplet of|strong="H7218" grace|strong="H2580" unto|strong="H7218" thy head|strong="H7218",
9 Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.
10 My son|strong="H1121", if|strong="H1121" sinners|strong="H2400" entice|strong="H6601" thee,
10 Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!
11 If they|strong="H2600" say, Come|strong="H3212" with|strong="H3212" us,
11 Se disserem: "Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!
12 Let|strong="H3381" us|strong="H1104" swallow|strong="H1104" them|strong="H3381" up|strong="H1104" alive|strong="H2416" as|strong="H3381" Sheol|strong="H7585",
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;
13 We|strong="H3605" shall|strong="H1004" find|strong="H4672" all|strong="H3605" precious|strong="H3368" substance|strong="H1952";
13 acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
14 Thou|strong="H1961" shalt cast|strong="H5307" thy|strong="H8432" lot|strong="H1486" among|strong="H8432" us|strong="H1961";
14 junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos! "
15 My|strong="H1870" son|strong="H1121", walk|strong="H3212" not|strong="H1870" thou|strong="H3212" in|strong="H3212" the|strong="H1870" way|strong="H1870" with|strong="H3212" them|strong="H1121";
15 Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,
16 For|strong="H3588" their|strong="H3588" feet|strong="H7272" run|strong="H7323" to|strong="H7323" evil|strong="H7451",
16 pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
17 For|strong="H3588" in|strong="H5869" vain|strong="H2600" is|strong="H3605" the|strong="H3605" net|strong="H7568" spread|strong="H2219"
17 Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,
18 And|strong="H1818" these|strong="H1992" lay|strong="H5315" wait for|strong="H5315" their|strong="H1992" own|strong="H5315" blood|strong="H1818";
18 também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
19 So|strong="H3651" are|strong="H5315" the|strong="H3605" ways of|strong="H1167" everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H5315" greedy|strong="H1214" of|strong="H1167" gain|strong="H1215";
19 Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede se destrói.
20 Wisdom|strong="H2454" crieth|strong="H7442" aloud|strong="H7442" in|strong="H6963" the|strong="H5414" street|strong="H2351";
20 A sabedoria clama em voz alta nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;
21 She|strong="H7121" crieth|strong="H7121" in|strong="H5892" the|strong="H7121" chief|strong="H7218" place|strong="H6607" of|strong="H5892" concourse|strong="H1993";
21 nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
22 How|strong="H4970" long|strong="H5704", ye|strong="H1992" simple|strong="H6612" ones|strong="H6612", will|strong="H5704" ye|strong="H1992" love simplicity|strong="H6612"?
22 "Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
23 Turn|strong="H7725" you|strong="H7725" at|strong="H7725" my|strong="H3045" reproof|strong="H8433":
23 Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.
24 Because|strong="H3282" I|strong="H3282" have|strong="H3027" called|strong="H7121", and|strong="H3027" ye have|strong="H3027" refused|strong="H3985";
24 Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!
25 But|strong="H3808" ye|strong="H3808" have|strong="H3605" set at|strong="H3808" nought|strong="H3808" all|strong="H3605" my|strong="H3605" counsel|strong="H6098",
25 Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,
26 I|strong="H1571" also|strong="H1571" will|strong="H1571" laugh|strong="H7832" in|strong="H1571" the day of your|strong="H1571" calamity;
26 eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
27 When|strong="H5921" your|strong="H5921" fear|strong="H6343" cometh as|strong="H5921" a|strong="H3068" storm|strong="H5492",
27 quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.
28 Then|strong="H6030" will|strong="H3808" they|strong="H3808" call|strong="H7121" upon|strong="H7121" me|strong="H7121", but|strong="H3808" I|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" answer|strong="H6030";
28 "Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
29 For|strong="H3588" that|strong="H3588" they|strong="H3588" hated|strong="H8130" knowledge|strong="H1847",
29 Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,
30 They|strong="H3808" would|strong="H3605" none|strong="H3808" of|strong="H3605" my|strong="H3605" counsel|strong="H6098",
30 não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,
31 Therefore|strong="H4156" shall|strong="H1870" they|strong="H4156" eat of|strong="H1870" the|strong="H1870" fruit|strong="H6529" of|strong="H1870" their|strong="H1870" own way|strong="H1870",
31 comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.
32 For|strong="H3588" the|strong="H3588" backsliding|strong="H4878" of|strong="H7962" the|strong="H3588" simple|strong="H6612" shall|strong="H7962" slay|strong="H2026" them|strong="H2026",
32 Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
33 But|strong="H8085" whoso hearkeneth|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H8085" shall|strong="H7451" dwell|strong="H7931" securely,
33 mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.