Provérbios 1

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The|strong="H1732" proverbs|strong="H4912" of|strong="H1121" Solomon|strong="H8010" the|strong="H1732" son|strong="H1121" of|strong="H1121" David|strong="H1732", king|strong="H4428" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478":
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 To|strong="H3045" know|strong="H3045" wisdom|strong="H2451" and|strong="H2451" instruction|strong="H4148";
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 To|strong="H4941" receive|strong="H3947" instruction|strong="H4148" in|strong="H7919" wise|strong="H7919" dealing,
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 To|strong="H5414" give|strong="H5414" prudence|strong="H6195" to|strong="H5414" the|strong="H5414" simple|strong="H6612",
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 That|strong="H8085" the|strong="H8085" wise|strong="H2450" man|strong="H2450" may|strong="H3254" hear|strong="H8085", and|strong="H8085" increase|strong="H3254" in|strong="H8085" learning|strong="H3948";
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 To|strong="H1697" understand a|strong="H3068" proverb|strong="H4912", and|strong="H1697" a|strong="H3068" figure|strong="H4426",
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 The|strong="H3068" fear|strong="H3374" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" the|strong="H3068" beginning|strong="H7225" of|strong="H3068" knowledge|strong="H1847";
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 My|strong="H8085" son|strong="H1121", hear|strong="H8085" the|strong="H8085" instruction|strong="H4148" of|strong="H1121" thy|strong="H8085" father|strong="H1121",
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 For|strong="H3588" they|strong="H1992" shall|strong="H7218" be|strong="H3588" a|strong="H3068" chaplet of|strong="H7218" grace|strong="H2580" unto|strong="H7218" thy head|strong="H7218",
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 My son|strong="H1121", if|strong="H1121" sinners|strong="H2400" entice|strong="H6601" thee,
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 If they|strong="H2600" say, Come|strong="H3212" with|strong="H3212" us,
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 Let|strong="H3381" us|strong="H1104" swallow|strong="H1104" them|strong="H3381" up|strong="H1104" alive|strong="H2416" as|strong="H3381" Sheol|strong="H7585",
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 We|strong="H3605" shall|strong="H1004" find|strong="H4672" all|strong="H3605" precious|strong="H3368" substance|strong="H1952";
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 Thou|strong="H1961" shalt cast|strong="H5307" thy|strong="H8432" lot|strong="H1486" among|strong="H8432" us|strong="H1961";
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 My|strong="H1870" son|strong="H1121", walk|strong="H3212" not|strong="H1870" thou|strong="H3212" in|strong="H3212" the|strong="H1870" way|strong="H1870" with|strong="H3212" them|strong="H1121";
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 For|strong="H3588" their|strong="H3588" feet|strong="H7272" run|strong="H7323" to|strong="H7323" evil|strong="H7451",
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 For|strong="H3588" in|strong="H5869" vain|strong="H2600" is|strong="H3605" the|strong="H3605" net|strong="H7568" spread|strong="H2219"
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 And|strong="H1818" these|strong="H1992" lay|strong="H5315" wait for|strong="H5315" their|strong="H1992" own|strong="H5315" blood|strong="H1818";
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 So|strong="H3651" are|strong="H5315" the|strong="H3605" ways of|strong="H1167" everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H5315" greedy|strong="H1214" of|strong="H1167" gain|strong="H1215";
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Wisdom|strong="H2454" crieth|strong="H7442" aloud|strong="H7442" in|strong="H6963" the|strong="H5414" street|strong="H2351";
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 She|strong="H7121" crieth|strong="H7121" in|strong="H5892" the|strong="H7121" chief|strong="H7218" place|strong="H6607" of|strong="H5892" concourse|strong="H1993";
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 How|strong="H4970" long|strong="H5704", ye|strong="H1992" simple|strong="H6612" ones|strong="H6612", will|strong="H5704" ye|strong="H1992" love simplicity|strong="H6612"?
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 Turn|strong="H7725" you|strong="H7725" at|strong="H7725" my|strong="H3045" reproof|strong="H8433":
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 Because|strong="H3282" I|strong="H3282" have|strong="H3027" called|strong="H7121", and|strong="H3027" ye have|strong="H3027" refused|strong="H3985";
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 But|strong="H3808" ye|strong="H3808" have|strong="H3605" set at|strong="H3808" nought|strong="H3808" all|strong="H3605" my|strong="H3605" counsel|strong="H6098",
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 I|strong="H1571" also|strong="H1571" will|strong="H1571" laugh|strong="H7832" in|strong="H1571" the day of your|strong="H1571" calamity;
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 When|strong="H5921" your|strong="H5921" fear|strong="H6343" cometh as|strong="H5921" a|strong="H3068" storm|strong="H5492",
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 Then|strong="H6030" will|strong="H3808" they|strong="H3808" call|strong="H7121" upon|strong="H7121" me|strong="H7121", but|strong="H3808" I|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" answer|strong="H6030";
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 For|strong="H3588" that|strong="H3588" they|strong="H3588" hated|strong="H8130" knowledge|strong="H1847",
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 They|strong="H3808" would|strong="H3605" none|strong="H3808" of|strong="H3605" my|strong="H3605" counsel|strong="H6098",
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Therefore|strong="H4156" shall|strong="H1870" they|strong="H4156" eat of|strong="H1870" the|strong="H1870" fruit|strong="H6529" of|strong="H1870" their|strong="H1870" own way|strong="H1870",
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 For|strong="H3588" the|strong="H3588" backsliding|strong="H4878" of|strong="H7962" the|strong="H3588" simple|strong="H6612" shall|strong="H7962" slay|strong="H2026" them|strong="H2026",
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 But|strong="H8085" whoso hearkeneth|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H8085" shall|strong="H7451" dwell|strong="H7931" securely,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.