Neemias 7
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 Now|strong="H1961" it|strong="H1961" came|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961", when|strong="H1961" the|strong="H1129" wall|strong="H2346" was|strong="H1961" built|strong="H1129", and|strong="H5975" I|strong="H7891" had|strong="H1961" set|strong="H5975" up|strong="H5975" the|strong="H1129" doors|strong="H1817", and|strong="H5975" the|strong="H1129" porters|strong="H7778" and|strong="H5975" the|strong="H1129" singers|strong="H7891" and|strong="H5975" the|strong="H1129" Levites|strong="H3881" were|strong="H1961" appointed|strong="H5975",
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 that|strong="H3588" I|strong="H3588" gave|strong="H6680" my|strong="H5921" brother Hanani|strong="H2607", and|strong="H3389" Hananiah|strong="H2608" the|strong="H5921" governor|strong="H8269" of|strong="H8269" the|strong="H5921" castle, charge|strong="H5921" over|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389"; for|strong="H3588" he|strong="H1931" was|strong="H1931" a|strong="H3068" faithful man, and|strong="H3389" feared|strong="H3372" God above|strong="H5921" many|strong="H7227".
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 And|strong="H1004" I|strong="H5704" said unto|strong="H3389" them|strong="H1992", Let|strong="H3808" not|strong="H3808" the|strong="H5704" gates|strong="H8179" of|strong="H1004" Jerusalem|strong="H3389" be|strong="H3808" opened|strong="H6605" until|strong="H5704" the|strong="H5704" sun|strong="H8121" be|strong="H3808" hot|strong="H2527"; and|strong="H1004" while|strong="H5704" they|strong="H1992" stand|strong="H5975" on guard, let|strong="H3808" them|strong="H1992" shut|strong="H1479" the|strong="H5704" doors|strong="H1817", and|strong="H1004" bar ye|strong="H3427" them|strong="H1992": and|strong="H1004" appoint|strong="H5975" watches|strong="H4931" of|strong="H1004" the|strong="H5704" inhabitants|strong="H3427" of|strong="H1004" Jerusalem|strong="H3389", every|strong="H5975" one|strong="H3808" in|strong="H3427" his|strong="H6605" watch|strong="H4931", and|strong="H1004" every|strong="H5975" one|strong="H3808" to be over|strong="H3427" against|strong="H5048" his|strong="H6605" house|strong="H1004".
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 Now|strong="H1419" the|strong="H8432" city|strong="H5892" was|strong="H5892" wide|strong="H7342" and|strong="H1419" large|strong="H1419"; but|strong="H5971" the|strong="H8432" people|strong="H5971" were|strong="H5971" few|strong="H4592" therein|strong="H8432", and|strong="H1419" the|strong="H8432" houses|strong="H1004" were|strong="H5971" not|strong="H5971" built|strong="H1129".
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 And|strong="H5971" my|strong="H5414" God|strong="H5414" put|strong="H5414" into|strong="H5927" my|strong="H5414" heart|strong="H3820" to|strong="H5927" gather|strong="H6908" together|strong="H6908" the|strong="H5414" nobles|strong="H2715", and|strong="H5971" the|strong="H5414" rulers|strong="H5461", and|strong="H5971" the|strong="H5414" people|strong="H5971", that|strong="H5971" they|strong="H5971" might|strong="H5971" be|strong="H3820" reckoned|strong="H3187" by|strong="H3187" genealogy|strong="H3187". And|strong="H5971" I|strong="H5414" found|strong="H4672" the|strong="H5414" book|strong="H5612" of|strong="H5971" the|strong="H5414" genealogy|strong="H3187" of|strong="H5971" them|strong="H5414" that|strong="H5971" came|strong="H5927" up|strong="H5927" at|strong="H6908" the|strong="H5414" first|strong="H7223", and|strong="H5971" I|strong="H5414" found|strong="H4672" written|strong="H3789" therein|strong="H3789":
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 These|strong="H4428" are|strong="H1121" the|strong="H7725" children|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H7725" province|strong="H4082", that|strong="H4428" went|strong="H5927" up|strong="H5927" out|strong="H7725" of|strong="H1121" the|strong="H7725" captivity|strong="H7628" of|strong="H1121" those|strong="H1121" that|strong="H4428" had|strong="H4428" been|strong="H5927" carried|strong="H1540" away|strong="H7725", whom Nebuchadnezzar|strong="H5019" the|strong="H7725" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Babylon had|strong="H4428" carried|strong="H1540" away|strong="H7725", and|strong="H1121" that|strong="H4428" returned|strong="H7725" unto|strong="H7725" Jerusalem|strong="H3389" and|strong="H1121" to|strong="H7725" Judah|strong="H3063", every|strong="H7725" one|strong="H1121" unto|strong="H7725" his|strong="H7725" city|strong="H5892";
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 who|strong="H5971" came|strong="H3478" with|strong="H5973" Zerubbabel|strong="H2216", Jeshua|strong="H3442", Nehemiah|strong="H5166", Azariah|strong="H5838", Raamiah|strong="H7485", Nahamani|strong="H5167", Mordecai|strong="H4782", Bilshan|strong="H1114", Mispereth|strong="H4559", Bigvai, Nehum|strong="H5149", Baanah|strong="H1196".
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Parosh|strong="H6551", two|strong="H8147" thousand a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" seventy|strong="H7657" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
8 filhos de Farsos: 2.172;
9 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Shephatiah|strong="H8203", three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" seventy|strong="H7657" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
9 filhos de Safatias: 372;
10 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Arah, six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
10 filhos de Area: 652;
11 The|strong="H3097" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Pahath-moab|strong="H6355", of|strong="H1121" the|strong="H3097" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Jeshua|strong="H3442" and|strong="H3967" Joab|strong="H3097", two|strong="H3967" thousand and|strong="H3967" eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" and eighteen|strong="H8083".
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Elam|strong="H5867", a|strong="H3068" thousand two|strong="H3967" hundred|strong="H3967" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" four.
12 filhos de Elão: 1.254;
13 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Zattu|strong="H2240", eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" five|strong="H2568".
13 filhos de Zetua: 845;
14 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Zaccai|strong="H2140", seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" threescore|strong="H8346".
14 filhos de Zacai: 760;
15 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Binnui|strong="H1131", six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
15 filhos de Banui: 648;
16 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Bebai, six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
16 filhos de Bebai: 628;
17 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Azgad|strong="H5803", two|strong="H8147" thousand three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
17 filhos de Azgad: 2.322;
18 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Adonikam, six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" threescore|strong="H8346" and|strong="H3967" seven|strong="H7651".
18 filhos de Adonicão: 667;
19 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Bigvai, two thousand threescore|strong="H8346" and|strong="H1121" seven|strong="H7651".
19 filhos de Beguai: 2.067;
20 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Adin|strong="H5720", six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" five|strong="H2568".
20 filhos de Adin: 655;
21 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ater, of|strong="H1121" Hezekiah|strong="H2396", ninety|strong="H8673" and|strong="H1121" eight|strong="H8083".
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hashum|strong="H2828", three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
22 filhos de Hasem: 328;
23 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Bezai|strong="H1209", three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" four|strong="H7969".
23 filhos de Bezai: 324;
24 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hariph|strong="H2756", a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" twelve|strong="H8147".
24 filhos de Haref: 112;
25 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Gibeon|strong="H1391", ninety|strong="H8673" and|strong="H1121" five|strong="H2568".
25 filhos de Gabaon: 95;
26 The|strong="H3967" men of|strong="H3967" Beth-lehem|strong="H1035" and|strong="H3967" Netophah|strong="H5199", a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" fourscore|strong="H8084" and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 The|strong="H3967" men of|strong="H3967" Anathoth|strong="H6068", a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
27 habitantes de Anatot: 128;
28 The|strong="H8147" men|strong="H8147" of|strong="H8147" Beth-azmaveth|strong="H1041", forty and|strong="H8147" two|strong="H8147".
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 The|strong="H3967" men|strong="H7651" of|strong="H3967" Kiriath-jearim|strong="H7157", Chephirah|strong="H3716", and|strong="H3967" Beeroth, seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" three|strong="H7969".
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 The|strong="H3967" men of|strong="H1387" Ramah|strong="H7414" and|strong="H3967" Geba|strong="H1387", six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" one|strong="H3967".
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 The|strong="H8147" men|strong="H8147" of|strong="H8147" Michmas|strong="H4363", a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
31 habitantes de Macmas: 122;
32 The|strong="H3967" men of|strong="H3967" Beth-el|strong="H1008" and|strong="H3967" Ai|strong="H5857", a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" three|strong="H7969".
32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 The|strong="H8147" men|strong="H8147" of|strong="H8147" the|strong="H8147" other|strong="H8147" Nebo|strong="H5015", fifty|strong="H2572" and|strong="H2572" two|strong="H8147".
33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1121" other Elam|strong="H5867", a|strong="H3068" thousand two|strong="H3967" hundred|strong="H3967" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" four.
34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Harim|strong="H2766", three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" twenty|strong="H6242".
35 filhos de Harim: 320;
36 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Jericho|strong="H3405", three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" five|strong="H2568".
36 habitantes de Jericó: 345;
37 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Lod|strong="H3850", Hadid|strong="H2307", and|strong="H3967" Ono, seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" one|strong="H1121".
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Senaah|strong="H5570", three|strong="H7969" thousand nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970".
38 filhos de Senaa: 3.930.
39 The|strong="H3548" priests|strong="H3548": The|strong="H3548" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Jedaiah|strong="H3048", of|strong="H1121" the|strong="H3548" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Jeshua|strong="H3442", nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" seventy|strong="H7657" and|strong="H3967" three|strong="H7969".
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Immer, a|strong="H3068" thousand fifty|strong="H2572" and|strong="H1121" two|strong="H8147".
40 filhos de Emmer: 1.052;
41 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Pashhur|strong="H6583", a|strong="H3068" thousand two|strong="H3967" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" seven|strong="H7651".
41 filhos de Pasur: 1.247;
42 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Harim|strong="H2766", a|strong="H3068" thousand and seventeen|strong="H7651".
42 filhos de Harim: 1.017.
43 The|strong="H1121" Levites|strong="H3881": the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Jeshua|strong="H3442", of|strong="H1121" Kadmiel|strong="H6934", of|strong="H1121" the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hodevah|strong="H1937", seventy|strong="H7657" and|strong="H1121" four.
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 The|strong="H1121" singers|strong="H7891": the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Asaph, a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 The|strong="H7967" porters|strong="H7778": the|strong="H7967" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Shallum|strong="H7967", the|strong="H7967" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ater, the|strong="H7967" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Talmon|strong="H2929", the|strong="H7967" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Akkub|strong="H6126", the|strong="H7967" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hatita|strong="H2410", the|strong="H7967" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Shobai|strong="H7630", a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" thirty|strong="H7970" and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 The|strong="H1121" Nethinim: the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ziha|strong="H6727", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hasupha|strong="H2817", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Tabbaoth|strong="H2884",
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Keros|strong="H7026", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Sia|strong="H5517", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Padon|strong="H6303",
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Lebana|strong="H3838", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hagaba|strong="H2286", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Shalmai|strong="H8014",
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hanan|strong="H2605", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Giddel|strong="H1435", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Gahar|strong="H1515",
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Reaiah|strong="H7211", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Rezin|strong="H7526", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Nekoda|strong="H5353",
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Gazzam|strong="H1502", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Uzza|strong="H5798", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Paseah|strong="H6454".
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Besai|strong="H1153", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Meunim|strong="H4586", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Nephushesim,
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Bakbuk|strong="H1227", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hakupha|strong="H2709", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Harhur|strong="H2744",
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Bazlith|strong="H1213", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Mehida|strong="H4240", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Harsha|strong="H2797",
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Barkos|strong="H1302", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Sisera|strong="H5516", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Temah|strong="H8547",
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Neziah|strong="H5335", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hatipha|strong="H2412".
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 The|strong="H5650" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Solomon|strong="H8010"’s servants|strong="H5650": the|strong="H5650" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Sotai|strong="H5479", the|strong="H5650" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Sophereth|strong="H5618", the|strong="H5650" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Perida|strong="H6514",
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Jaala|strong="H3279", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Darkon|strong="H1874", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Giddel|strong="H1435",
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Shephatiah|strong="H8203", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hattil|strong="H2411", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Pochereth-hazzebaim|strong="H6380", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Amon.
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 All|strong="H3605" the|strong="H3605" Nethinim, and|strong="H3967" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Solomon|strong="H8010"’s servants|strong="H5650", were|strong="H1121" three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" ninety|strong="H8673" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 And|strong="H3478" these|strong="H1992" were|strong="H3478" they|strong="H1992" that|strong="H3478" went|strong="H5927" up|strong="H5927" from|strong="H5927" Tel-melah|strong="H8528", Tel-harsha|strong="H8521", Cherub|strong="H3743", Addon, and|strong="H3478" Immer; but|strong="H3808" they|strong="H1992" could|strong="H3201" not|strong="H3808" show|strong="H5046" their|strong="H1992" fathers’ houses|strong="H1004", nor|strong="H3808" their|strong="H1992" seed|strong="H2233", whether they|strong="H1992" were|strong="H3478" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478":
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Delaiah|strong="H1806", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Tobiah|strong="H2900", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Nekoda|strong="H5353", six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" two|strong="H8147".
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 And|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H5921" priests|strong="H3548": the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hobaiah|strong="H2252", the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hakkoz|strong="H6976", the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Barzillai|strong="H1271", who|strong="H3548" took|strong="H3947" a|strong="H3068" wife of|strong="H1121" the|strong="H5921" daughters|strong="H1323" of|strong="H1121" Barzillai|strong="H1271" the|strong="H5921" Gileadite|strong="H1569", and|strong="H1121" was|strong="H8034" called|strong="H7121" after|strong="H4480" their|strong="H3947" name|strong="H8034".
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 These sought|strong="H1245" their|strong="H1245" register|strong="H3791" among those|strong="H4480" that|strong="H4480" were|strong="H4672" reckoned|strong="H3187" by|strong="H3187" genealogy|strong="H3187", but|strong="H3808" it|strong="H3808" was|strong="H3808" not|strong="H3808" found|strong="H4672": therefore were|strong="H4672" they|strong="H3808" deemed polluted|strong="H1351" and|strong="H4480" put from|strong="H4480" the|strong="H4480" priesthood|strong="H3550".
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 And|strong="H3548" the|strong="H5704" governor|strong="H8660" said unto|strong="H5704" them|strong="H5975", that|strong="H3548" they|strong="H3808" should|strong="H3548" not|strong="H3808" eat of|strong="H3548" the|strong="H5704" most|strong="H6944" holy|strong="H6944" things|strong="H6944", till|strong="H5704" there|strong="H5975" stood|strong="H5975" up|strong="H5975" a|strong="H3068" priest|strong="H3548" with|strong="H3548" Urim and|strong="H3548" Thummim|strong="H8550".
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 The|strong="H3605" whole|strong="H3605" assembly|strong="H6951" together|strong="H6951" was|strong="H3605" forty and|strong="H3967" two|strong="H3967" thousand|strong="H7239" three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" threescore|strong="H8346",
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 besides|strong="H5650" their menservants|strong="H5650" and|strong="H3967" their maidservants, of|strong="H5650" whom there were|strong="H5650" seven|strong="H7651" thousand three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" thirty|strong="H7970" and|strong="H3967" seven|strong="H7651": and|strong="H3967" they had|strong="H7891" two|strong="H3967" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" five|strong="H2568" singing|strong="H7891" men|strong="H5650" and|strong="H3967" singing|strong="H7891" women|strong="H7891".
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 Their horses were|strong="H1581" seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967" thirty|strong="H7970" and|strong="H3967" six|strong="H8337"; their mules, two|strong="H2543" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" five|strong="H2568";
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 their camels, four hundred|strong="H3967" thirty|strong="H7970" and|strong="H3967" five|strong="H2568"; their asses, six thousand seven hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" twenty.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 And|strong="H3967" some from|strong="H2091" among|strong="H7218" the|strong="H5414" heads|strong="H7218" of|strong="H7218" fathers’ houses gave|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" work|strong="H4399". The|strong="H5414" governor gave|strong="H5414" to|strong="H5414" the|strong="H5414" treasury a|strong="H3068" thousand|strong="H7239" darics of|strong="H7218" gold|strong="H2091", fifty basins, five hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty priests’ garments.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 And|strong="H3701" some|strong="H5971" of|strong="H7611" the|strong="H5414" heads of|strong="H7611" fathers’ houses gave|strong="H5414" into|strong="H3701" the|strong="H5414" treasury of|strong="H7611" the|strong="H5414" work|strong="H5414" twenty|strong="H8147" thousand|strong="H7239" darics of|strong="H7611" gold|strong="H2091", and|strong="H3701" two|strong="H8147" thousand|strong="H7239" and|strong="H3701" two|strong="H8147" hundred pounds of|strong="H7611" silver|strong="H3701".
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 And|strong="H1121" that|strong="H5971" which|strong="H5971" the|strong="H3605" rest of|strong="H1121" the|strong="H3605" people|strong="H5971" gave was|strong="H3478" twenty thousand darics of|strong="H1121" gold, and|strong="H1121" two|strong="H4480" thousand pounds of|strong="H1121" silver, and|strong="H1121" threescore and|strong="H1121" seven|strong="H7637" priests|strong="H3548"’ garments.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.