Neemias 7
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVI
1 Now|strong="H1961" it|strong="H1961" came|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961", when|strong="H1961" the|strong="H1129" wall|strong="H2346" was|strong="H1961" built|strong="H1129", and|strong="H5975" I|strong="H7891" had|strong="H1961" set|strong="H5975" up|strong="H5975" the|strong="H1129" doors|strong="H1817", and|strong="H5975" the|strong="H1129" porters|strong="H7778" and|strong="H5975" the|strong="H1129" singers|strong="H7891" and|strong="H5975" the|strong="H1129" Levites|strong="H3881" were|strong="H1961" appointed|strong="H5975",
1 Depois que o muro foi reconstruído e que eu coloquei as portas no lugar, foram nomeados os porteiros, os cantores e os levitas.
2 that|strong="H3588" I|strong="H3588" gave|strong="H6680" my|strong="H5921" brother Hanani|strong="H2607", and|strong="H3389" Hananiah|strong="H2608" the|strong="H5921" governor|strong="H8269" of|strong="H8269" the|strong="H5921" castle, charge|strong="H5921" over|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389"; for|strong="H3588" he|strong="H1931" was|strong="H1931" a|strong="H3068" faithful man, and|strong="H3389" feared|strong="H3372" God above|strong="H5921" many|strong="H7227".
2 Para governar Jerusalém encarreguei o meu irmão Hanani e, com ele, Hananias, comandante da cidade forte, pois Hananias era íntegro e temia a Deus mais do que a maioria dos homens.
3 And|strong="H1004" I|strong="H5704" said unto|strong="H3389" them|strong="H1992", Let|strong="H3808" not|strong="H3808" the|strong="H5704" gates|strong="H8179" of|strong="H1004" Jerusalem|strong="H3389" be|strong="H3808" opened|strong="H6605" until|strong="H5704" the|strong="H5704" sun|strong="H8121" be|strong="H3808" hot|strong="H2527"; and|strong="H1004" while|strong="H5704" they|strong="H1992" stand|strong="H5975" on guard, let|strong="H3808" them|strong="H1992" shut|strong="H1479" the|strong="H5704" doors|strong="H1817", and|strong="H1004" bar ye|strong="H3427" them|strong="H1992": and|strong="H1004" appoint|strong="H5975" watches|strong="H4931" of|strong="H1004" the|strong="H5704" inhabitants|strong="H3427" of|strong="H1004" Jerusalem|strong="H3389", every|strong="H5975" one|strong="H3808" in|strong="H3427" his|strong="H6605" watch|strong="H4931", and|strong="H1004" every|strong="H5975" one|strong="H3808" to be over|strong="H3427" against|strong="H5048" his|strong="H6605" house|strong="H1004".
3 Eu lhes disse: As portas de Jerusalém não deverão ser abertas enquanto o sol não estiver alto. E antes de deixarem o serviço, os porteiros deverão fechar e travar as portas. Também designei moradores de Jerusalém para sentinelas, alguns em postos no muro, outros em frente das suas casas.
4 Now|strong="H1419" the|strong="H8432" city|strong="H5892" was|strong="H5892" wide|strong="H7342" and|strong="H1419" large|strong="H1419"; but|strong="H5971" the|strong="H8432" people|strong="H5971" were|strong="H5971" few|strong="H4592" therein|strong="H8432", and|strong="H1419" the|strong="H8432" houses|strong="H1004" were|strong="H5971" not|strong="H5971" built|strong="H1129".
4 Ora, a cidade era grande e espaçosa, mas havia poucos moradores, e as casas ainda não tinham sido reconstruídas.
5 And|strong="H5971" my|strong="H5414" God|strong="H5414" put|strong="H5414" into|strong="H5927" my|strong="H5414" heart|strong="H3820" to|strong="H5927" gather|strong="H6908" together|strong="H6908" the|strong="H5414" nobles|strong="H2715", and|strong="H5971" the|strong="H5414" rulers|strong="H5461", and|strong="H5971" the|strong="H5414" people|strong="H5971", that|strong="H5971" they|strong="H5971" might|strong="H5971" be|strong="H3820" reckoned|strong="H3187" by|strong="H3187" genealogy|strong="H3187". And|strong="H5971" I|strong="H5414" found|strong="H4672" the|strong="H5414" book|strong="H5612" of|strong="H5971" the|strong="H5414" genealogy|strong="H3187" of|strong="H5971" them|strong="H5414" that|strong="H5971" came|strong="H5927" up|strong="H5927" at|strong="H6908" the|strong="H5414" first|strong="H7223", and|strong="H5971" I|strong="H5414" found|strong="H4672" written|strong="H3789" therein|strong="H3789":
5 Por isso o meu Deus pôs no meu coração reunir os nobres, os oficiais e todo o povo para registrá-los por famílias. Encontrei o registro genealógico dos que foram os primeiros a voltar. E assim estava registrado ali:
6 These|strong="H4428" are|strong="H1121" the|strong="H7725" children|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H7725" province|strong="H4082", that|strong="H4428" went|strong="H5927" up|strong="H5927" out|strong="H7725" of|strong="H1121" the|strong="H7725" captivity|strong="H7628" of|strong="H1121" those|strong="H1121" that|strong="H4428" had|strong="H4428" been|strong="H5927" carried|strong="H1540" away|strong="H7725", whom Nebuchadnezzar|strong="H5019" the|strong="H7725" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Babylon had|strong="H4428" carried|strong="H1540" away|strong="H7725", and|strong="H1121" that|strong="H4428" returned|strong="H7725" unto|strong="H7725" Jerusalem|strong="H3389" and|strong="H1121" to|strong="H7725" Judah|strong="H3063", every|strong="H7725" one|strong="H1121" unto|strong="H7725" his|strong="H7725" city|strong="H5892";
6 Estes são os homens da província que voltaram do exílio, os quais Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado prisioneiros. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua própria cidade,
7 who|strong="H5971" came|strong="H3478" with|strong="H5973" Zerubbabel|strong="H2216", Jeshua|strong="H3442", Nehemiah|strong="H5166", Azariah|strong="H5838", Raamiah|strong="H7485", Nahamani|strong="H5167", Mordecai|strong="H4782", Bilshan|strong="H1114", Mispereth|strong="H4559", Bigvai, Nehum|strong="H5149", Baanah|strong="H1196".
7 em companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. E esta é a lista e o número dos que retornaram, pelos chefes de família e respectivas cidades:
8 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Parosh|strong="H6551", two|strong="H8147" thousand a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" seventy|strong="H7657" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
8 os descendentes de Parós 2. 172
9 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Shephatiah|strong="H8203", three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" seventy|strong="H7657" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
9 de Sefatias 372
10 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Arah, six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
10 de Ara 652
11 The|strong="H3097" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Pahath-moab|strong="H6355", of|strong="H1121" the|strong="H3097" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Jeshua|strong="H3442" and|strong="H3967" Joab|strong="H3097", two|strong="H3967" thousand and|strong="H3967" eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" and eighteen|strong="H8083".
11 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 818
12 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Elam|strong="H5867", a|strong="H3068" thousand two|strong="H3967" hundred|strong="H3967" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" four.
12 de Elão 1. 254
13 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Zattu|strong="H2240", eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" five|strong="H2568".
13 de Zatu 845
14 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Zaccai|strong="H2140", seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" threescore|strong="H8346".
14 de Zacai 760
15 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Binnui|strong="H1131", six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
15 de Binui 648
16 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Bebai, six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
16 de Bebai 628
17 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Azgad|strong="H5803", two|strong="H8147" thousand three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
17 de Azgade 2. 322
18 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Adonikam, six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" threescore|strong="H8346" and|strong="H3967" seven|strong="H7651".
18 de Adonicão 667
19 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Bigvai, two thousand threescore|strong="H8346" and|strong="H1121" seven|strong="H7651".
19 de Bigvai 2. 067
20 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Adin|strong="H5720", six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" five|strong="H2568".
20 de Adim 655
21 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ater, of|strong="H1121" Hezekiah|strong="H2396", ninety|strong="H8673" and|strong="H1121" eight|strong="H8083".
21 de Ater, por meio de Ezequias, 98
22 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hashum|strong="H2828", three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
22 de Hasum 328
23 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Bezai|strong="H1209", three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" four|strong="H7969".
23 de Besai 324
24 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hariph|strong="H2756", a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" twelve|strong="H8147".
24 de Harife 112
25 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Gibeon|strong="H1391", ninety|strong="H8673" and|strong="H1121" five|strong="H2568".
25 de Gibeom 95
26 The|strong="H3967" men of|strong="H3967" Beth-lehem|strong="H1035" and|strong="H3967" Netophah|strong="H5199", a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" fourscore|strong="H8084" and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
26 das cidades de Belém e de Netofate 188
27 The|strong="H3967" men of|strong="H3967" Anathoth|strong="H6068", a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
27 de Anatote 128
28 The|strong="H8147" men|strong="H8147" of|strong="H8147" Beth-azmaveth|strong="H1041", forty and|strong="H8147" two|strong="H8147".
28 de Bete-Azmavete 42
29 The|strong="H3967" men|strong="H7651" of|strong="H3967" Kiriath-jearim|strong="H7157", Chephirah|strong="H3716", and|strong="H3967" Beeroth, seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" three|strong="H7969".
29 de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote 743
30 The|strong="H3967" men of|strong="H1387" Ramah|strong="H7414" and|strong="H3967" Geba|strong="H1387", six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" one|strong="H3967".
30 de Ramá e Geba 621
31 The|strong="H8147" men|strong="H8147" of|strong="H8147" Michmas|strong="H4363", a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
31 de Micmás 122
32 The|strong="H3967" men of|strong="H3967" Beth-el|strong="H1008" and|strong="H3967" Ai|strong="H5857", a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" three|strong="H7969".
32 de Betel e Ai 123
33 The|strong="H8147" men|strong="H8147" of|strong="H8147" the|strong="H8147" other|strong="H8147" Nebo|strong="H5015", fifty|strong="H2572" and|strong="H2572" two|strong="H8147".
33 do outro Nebo 52
34 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1121" other Elam|strong="H5867", a|strong="H3068" thousand two|strong="H3967" hundred|strong="H3967" fifty|strong="H2572" and|strong="H3967" four.
34 do outro Elão 1. 254
35 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Harim|strong="H2766", three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" twenty|strong="H6242".
35 de Harim 320
36 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Jericho|strong="H3405", three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" five|strong="H2568".
36 de Jericó 345
37 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Lod|strong="H3850", Hadid|strong="H2307", and|strong="H3967" Ono, seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and|strong="H3967" one|strong="H1121".
37 de Lode, Hadide e Ono 721
38 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Senaah|strong="H5570", three|strong="H7969" thousand nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970".
38 de Senaá 3. 930.
39 The|strong="H3548" priests|strong="H3548": The|strong="H3548" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Jedaiah|strong="H3048", of|strong="H1121" the|strong="H3548" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Jeshua|strong="H3442", nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" seventy|strong="H7657" and|strong="H3967" three|strong="H7969".
39 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973
40 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Immer, a|strong="H3068" thousand fifty|strong="H2572" and|strong="H1121" two|strong="H8147".
40 de Imer 1. 052
41 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Pashhur|strong="H6583", a|strong="H3068" thousand two|strong="H3967" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" seven|strong="H7651".
41 de Pasur 1. 247
42 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Harim|strong="H2766", a|strong="H3068" thousand and seventeen|strong="H7651".
42 de Harim 1. 017.
43 The|strong="H1121" Levites|strong="H3881": the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Jeshua|strong="H3442", of|strong="H1121" Kadmiel|strong="H6934", of|strong="H1121" the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hodevah|strong="H1937", seventy|strong="H7657" and|strong="H1121" four.
43 Os levitas: os descendentes de Jesua, por meio de Cadmiel, pela linhagem de Hodeva 74.
44 The|strong="H1121" singers|strong="H7891": the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Asaph, a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
44 Os cantores: os descendentes de Asafe 148.
45 The|strong="H7967" porters|strong="H7778": the|strong="H7967" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Shallum|strong="H7967", the|strong="H7967" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ater, the|strong="H7967" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Talmon|strong="H2929", the|strong="H7967" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Akkub|strong="H6126", the|strong="H7967" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hatita|strong="H2410", the|strong="H7967" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Shobai|strong="H7630", a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" thirty|strong="H7970" and|strong="H3967" eight|strong="H8083".
45 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 138.
46 The|strong="H1121" Nethinim: the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ziha|strong="H6727", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hasupha|strong="H2817", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Tabbaoth|strong="H2884",
46 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
47 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Keros|strong="H7026", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Sia|strong="H5517", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Padon|strong="H6303",
47 Queros, Sia, Padom,
48 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Lebana|strong="H3838", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hagaba|strong="H2286", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Shalmai|strong="H8014",
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hanan|strong="H2605", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Giddel|strong="H1435", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Gahar|strong="H1515",
49 Hanã, Gidel, Gaar,
50 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Reaiah|strong="H7211", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Rezin|strong="H7526", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Nekoda|strong="H5353",
50 Reaías, Rezim, Necoda,
51 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Gazzam|strong="H1502", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Uzza|strong="H5798", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Paseah|strong="H6454".
51 Gazão, Uzá, Paséia,
52 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Besai|strong="H1153", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Meunim|strong="H4586", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Nephushesim,
52 Besai, Meunim, Nefusim,
53 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Bakbuk|strong="H1227", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hakupha|strong="H2709", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Harhur|strong="H2744",
53 Baquebuque, Hacufa, Harur,
54 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Bazlith|strong="H1213", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Mehida|strong="H4240", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Harsha|strong="H2797",
54 Baslite, Meída, Harsa,
55 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Barkos|strong="H1302", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Sisera|strong="H5516", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Temah|strong="H8547",
55 Barcos, Sísera, Tamá,
56 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Neziah|strong="H5335", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hatipha|strong="H2412".
56 Nesias e Hatifa.
57 The|strong="H5650" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Solomon|strong="H8010"’s servants|strong="H5650": the|strong="H5650" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Sotai|strong="H5479", the|strong="H5650" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Sophereth|strong="H5618", the|strong="H5650" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Perida|strong="H6514",
57 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Perida,
58 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Jaala|strong="H3279", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Darkon|strong="H1874", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Giddel|strong="H1435",
58 Jaala, Darcom, Gidel,
59 the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Shephatiah|strong="H8203", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hattil|strong="H2411", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Pochereth-hazzebaim|strong="H6380", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Amon.
59 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
60 All|strong="H3605" the|strong="H3605" Nethinim, and|strong="H3967" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Solomon|strong="H8010"’s servants|strong="H5650", were|strong="H1121" three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" ninety|strong="H8673" and|strong="H3967" two|strong="H8147".
60 Os servos do templo e os descendentes dos servos de Salomão 392.
61 And|strong="H3478" these|strong="H1992" were|strong="H3478" they|strong="H1992" that|strong="H3478" went|strong="H5927" up|strong="H5927" from|strong="H5927" Tel-melah|strong="H8528", Tel-harsha|strong="H8521", Cherub|strong="H3743", Addon, and|strong="H3478" Immer; but|strong="H3808" they|strong="H1992" could|strong="H3201" not|strong="H3808" show|strong="H5046" their|strong="H1992" fathers’ houses|strong="H1004", nor|strong="H3808" their|strong="H1992" seed|strong="H2233", whether they|strong="H1992" were|strong="H3478" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478":
61 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, mas não puderam provar que suas famílias eram descendentes de Israel:
62 The|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Delaiah|strong="H1806", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Tobiah|strong="H2900", the|strong="H1121" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Nekoda|strong="H5353", six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" two|strong="H8147".
62 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 642.
63 And|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H5921" priests|strong="H3548": the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hobaiah|strong="H2252", the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Hakkoz|strong="H6976", the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Barzillai|strong="H1271", who|strong="H3548" took|strong="H3947" a|strong="H3068" wife of|strong="H1121" the|strong="H5921" daughters|strong="H1323" of|strong="H1121" Barzillai|strong="H1271" the|strong="H5921" Gileadite|strong="H1569", and|strong="H1121" was|strong="H8034" called|strong="H7121" after|strong="H4480" their|strong="H3947" name|strong="H8034".
63 E dentre os sacerdotes: os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado por aquele nome.
64 These sought|strong="H1245" their|strong="H1245" register|strong="H3791" among those|strong="H4480" that|strong="H4480" were|strong="H4672" reckoned|strong="H3187" by|strong="H3187" genealogy|strong="H3187", but|strong="H3808" it|strong="H3808" was|strong="H3808" not|strong="H3808" found|strong="H4672": therefore were|strong="H4672" they|strong="H3808" deemed polluted|strong="H1351" and|strong="H4480" put from|strong="H4480" the|strong="H4480" priesthood|strong="H3550".
64 Esses procuraram seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e, dessa forma, foram considerados impuros para o sacerdócio.
65 And|strong="H3548" the|strong="H5704" governor|strong="H8660" said unto|strong="H5704" them|strong="H5975", that|strong="H3548" they|strong="H3808" should|strong="H3548" not|strong="H3808" eat of|strong="H3548" the|strong="H5704" most|strong="H6944" holy|strong="H6944" things|strong="H6944", till|strong="H5704" there|strong="H5975" stood|strong="H5975" up|strong="H5975" a|strong="H3068" priest|strong="H3548" with|strong="H3548" Urim and|strong="H3548" Thummim|strong="H8550".
65 Por isso o governador determinou que eles não comessem das ofertas santíssimas enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim.
66 The|strong="H3605" whole|strong="H3605" assembly|strong="H6951" together|strong="H6951" was|strong="H3605" forty and|strong="H3967" two|strong="H3967" thousand|strong="H7239" three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" threescore|strong="H8346",
66 O total de todos os registrados foi 42. 360 homens,
67 besides|strong="H5650" their menservants|strong="H5650" and|strong="H3967" their maidservants, of|strong="H5650" whom there were|strong="H5650" seven|strong="H7651" thousand three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" thirty|strong="H7970" and|strong="H3967" seven|strong="H7651": and|strong="H3967" they had|strong="H7891" two|strong="H3967" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" five|strong="H2568" singing|strong="H7891" men|strong="H5650" and|strong="H3967" singing|strong="H7891" women|strong="H7891".
67 além de seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 245 cantores e cantoras.
68 Their horses were|strong="H1581" seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967" thirty|strong="H7970" and|strong="H3967" six|strong="H8337"; their mules, two|strong="H2543" hundred|strong="H3967" forty and|strong="H3967" five|strong="H2568";
68 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
69 their camels, four hundred|strong="H3967" thirty|strong="H7970" and|strong="H3967" five|strong="H2568"; their asses, six thousand seven hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" twenty.
69 435 camelos e 6. 720 jumentos.
70 And|strong="H3967" some from|strong="H2091" among|strong="H7218" the|strong="H5414" heads|strong="H7218" of|strong="H7218" fathers’ houses gave|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" work|strong="H4399". The|strong="H5414" governor gave|strong="H5414" to|strong="H5414" the|strong="H5414" treasury a|strong="H3068" thousand|strong="H7239" darics of|strong="H7218" gold|strong="H2091", fifty basins, five hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty priests’ garments.
70 Alguns dos chefes das famílias contribuíram para o trabalho. O governador deu à tesouraria oito quilos de ouro, 50 bacias e 530 vestes para os sacerdotes.
71 And|strong="H3701" some|strong="H5971" of|strong="H7611" the|strong="H5414" heads of|strong="H7611" fathers’ houses gave|strong="H5414" into|strong="H3701" the|strong="H5414" treasury of|strong="H7611" the|strong="H5414" work|strong="H5414" twenty|strong="H8147" thousand|strong="H7239" darics of|strong="H7611" gold|strong="H2091", and|strong="H3701" two|strong="H8147" thousand|strong="H7239" and|strong="H3701" two|strong="H8147" hundred pounds of|strong="H7611" silver|strong="H3701".
71 Alguns dos chefes das famílias deram à tesouraria, para a realização do trabalho, cento e sessenta quilos de ouro e uma tonelada e trezentos e vinte quilos de prata.
72 And|strong="H1121" that|strong="H5971" which|strong="H5971" the|strong="H3605" rest of|strong="H1121" the|strong="H3605" people|strong="H5971" gave was|strong="H3478" twenty thousand darics of|strong="H1121" gold, and|strong="H1121" two|strong="H4480" thousand pounds of|strong="H1121" silver, and|strong="H1121" threescore and|strong="H1121" seven|strong="H7637" priests|strong="H3548"’ garments.
72 O total dado pelo restante do povo foi de cento e sessenta quilos de ouro, uma tonelada e duzentos quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
73 So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities.
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores e os servidores do templo, e também alguns do povo e os demais israelitas, estabeleceram-se em suas próprias cidades. Quando chegou o sétimo mês e os israelitas tinham se instalado em suas cidades,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.