Lamentações 1
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVI
1 How doth|strong="H5971" the|strong="H1961" city|strong="H5892" sit|strong="H3427" solitary, that|strong="H5971" was|strong="H1961" full|strong="H7227" of|strong="H3427" people|strong="H5971"!
1 Como está deserta a cidade, antes tão cheia de gente! Como se parece com uma viúva, a que antes era grandiosa entre as nações! A que era a princesa das províncias agora tornou-se uma escrava.
2 She|strong="H5921" weepeth|strong="H1058" sore|strong="H1058" in|strong="H5921" the|strong="H3605" night|strong="H3915", and|strong="H3915" her|strong="H3605" tears|strong="H1832" are|strong="H1961" on|strong="H5921" her|strong="H3605" cheeks|strong="H3895";
2 Chora amargamente à noite, as lágrimas rolam por seu rosto. De todos os seus amantes nenhum a consola. Todos os seus amigos a traíram; tornaram-se seus inimigos.
3 Judah|strong="H3063" is|strong="H1931" gone|strong="H1540" into|strong="H1540" captivity|strong="H1540" because|strong="H7230" of|strong="H3427" affliction|strong="H6040", and|strong="H3063" because|strong="H7230" of|strong="H3427" great|strong="H7230" servitude|strong="H5656";
3 Em aflição e sob trabalhos forçados, Judá foi levado ao exílio. Vive entre as nações sem encontrar repouso. Todos os que a perseguiram a capturaram em meio ao seu desespero.
4 The|strong="H3605" ways|strong="H1870" of|strong="H1870" Zion|strong="H6726" do|strong="H1870" mourn, because|strong="H1097" none|strong="H3605" come to|strong="H1870" the|strong="H3605" solemn|strong="H4150" assembly|strong="H4150";
4 Os caminhos para Sião pranteiam, porque ninguém comparece às suas festas fixas. Todas as suas portas estão desertas, seus sacerdotes gemem, suas moças se entristecem, e ela se encontra em angústia profunda.
5 Her|strong="H5921" adversaries|strong="H6862" are|strong="H6588" become|strong="H1961" the|strong="H6440" head|strong="H7218", her|strong="H5921" enemies|strong="H6862" prosper|strong="H7951";
5 Seus adversários são os seus chefes; seus inimigos estão tranqüilos. O Senhor lhe trouxe tristeza por causa dos seus muitos pecados. Seus filhos foram levados ao exílio, prisioneiros dos adversários.
6 And|strong="H3212" from|strong="H4480" the|strong="H3605" daughter|strong="H1323" of|strong="H1323" Zion all|strong="H3605" her|strong="H3605" majesty|strong="H1926" is|strong="H3605" departed|strong="H3212":
6 Todo o esplendor fugiu da cidade de Sião. Seus líderes são como corças que não encontram pastagem; sem forças fugiram diante do perseguidor.
7 Jerusalem|strong="H3389" remembereth|strong="H2142" in|strong="H5921" the|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H3117" her|strong="H3605" affliction|strong="H6040" and|strong="H3117" of|strong="H3117" her|strong="H3605" miseries|strong="H4788" all|strong="H3605" her|strong="H3605" pleasant things|strong="H3605" that|strong="H5971" were|strong="H1961" from|strong="H5921" the|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H3117" old|strong="H6924":
7 Nos dias de sua aflição e de seu desnorteio Jerusalém se lembra de todos os tesouros que lhe pertenciam nos tempos passados. Quando o seu povo caiu nas mãos do inimigo, ninguém veio ajudá-la. Seus inimigos olharam para ela e zombaram da sua queda.
8 Jerusalem|strong="H3389" hath|strong="H3389" grievously|strong="H2399" sinned|strong="H2398"; therefore|strong="H3651" she|strong="H1931" is|strong="H1931" become|strong="H1961" as|strong="H1961" an|strong="H1961" unclean|strong="H6172" thing|strong="H3588";
8 Jerusalém cometeu graves pecados; por isso tornou-se impura. Todos os que a honravam agora a desprezam, porque viram a sua nudez; ela mesma geme e se desvia deles.
9 Her|strong="H7200" filthiness|strong="H2932" was|strong="H3068" in|strong="H3068" her|strong="H7200" skirts|strong="H7757"; she|strong="H3588" remembered|strong="H2142" not|strong="H3808" her|strong="H7200" latter end;
9 Sua impureza prende-se às suas saias; ela não esperava que chegaria o seu fim. Sua queda foi surpreendente; ninguém veio consolá-la. "Olha, Senhor, para a minha aflição, pois o inimigo triunfou. "
10 The|strong="H3605" adversary|strong="H6862" hath|strong="H3027" spread|strong="H6566" out|strong="H6566" his|strong="H3605" hand|strong="H3027" upon|strong="H5921" all|strong="H3605" her|strong="H3605" pleasant|strong="H4261" things|strong="H3605":
10 O adversário saqueia todos os seus tesouros; ela viu nações pagãs entrarem em seu santuário, sendo que tu as tinhas proibido de participar das tuas assembléias.
11 All|strong="H3605" her|strong="H3605" people|strong="H5971" sigh, they|strong="H3588" seek|strong="H1245" bread|strong="H3899";
11 Todo o seu povo se lamenta enquanto vai em busca de pão; e para sobreviverem, trocam os tesouros por comida. "Olha, Senhor, e considera, pois tenho sido desprezada. "
12 Is|strong="H3068" it|strong="H7200" nothing|strong="H3808" to|strong="H3068" you|strong="H3605", all|strong="H3605" ye|strong="H3117" that|strong="H7200" pass|strong="H5674" by|strong="H5674"?
12 "Vocês não se comovem, todos vocês que passam por aqui? Olhem ao redor e vejam se há sofrimento maior do que o que me foi imposto e que o Senhor trouxe sobre mim no dia em que se acendeu a sua ira.
13 From|strong="H7725" on|strong="H3117" high|strong="H4791" hath|strong="H7272" he|strong="H3117" sent|strong="H7971" fire into|strong="H7725" my|strong="H5414" bones|strong="H6106", and|strong="H7971" it|strong="H5414" prevaileth|strong="H7287" against|strong="H7971" them|strong="H5414";
13 Do alto ele fez cair fogo sobre os meus ossos. Armou uma rede para os meus pés e me derrubou de costas. Deixou-me desolada, desfalecida o dia todo.
14 The|strong="H5921" yoke|strong="H5923" of|strong="H3027" my|strong="H5414" transgressions|strong="H6588" is|strong="H3027" bound|strong="H8244" by|strong="H3027" his|strong="H5414" hand|strong="H3027";
14 Os meus pecados foram amarrados num jugo; suas mãos os ataram todos juntos, e os colocaram em meu pescoço; o Senhor abateu a minha força. Ele me entregou àqueles que não consigo vencer.
15 The|strong="H3605" Lord hath|strong="H3063" set|strong="H1869" at|strong="H5921" nought all|strong="H3605" my|strong="H3605" mighty men|strong="H3605" in|strong="H5921" the|strong="H3605" midst|strong="H7130" of|strong="H1323" me|strong="H5921";
15 O Senhor dispersou todos os guerreiros que me apoiavam; convocou um exército contra mim para destruir os meus jovens. O Senhor pisou no seu lagar a virgem, a cidade de Judá.
16 For|strong="H3588" these things|strong="H1961" I|strong="H3588" weep|strong="H1058"; mine|strong="H7725" eye|strong="H5869", mine|strong="H7725" eye|strong="H5869" runneth|strong="H5869" down|strong="H3381" with|strong="H5921" water|strong="H4325";
16 É por isso que eu choro; as lágrimas inundam os meus olhos. Ninguém está por perto para consolar-me, não há ninguém que restaure o meu espírito. Meus filhos estão desamparados porque o inimigo prevaleceu. "
17 Zion|strong="H6726" spreadeth|strong="H6566" forth|strong="H6566" her|strong="H5439" hands|strong="H3027"; there|strong="H1961" is|strong="H3068" none to|strong="H3068" comfort|strong="H5162" her|strong="H5439";
17 Sião estende as mãos suplicantes mas não há quem a console. O Senhor decretou que os vizinhos de Jacó se tornem seus adversários; Jerusalém tornou-se coisa imunda entre eles.
18 Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" righteous|strong="H6662"; for|strong="H3588" I|strong="H3588" have|strong="H3068" rebelled|strong="H4784" against|strong="H4784" his|strong="H3605" commandment|strong="H6310":
18 "O Senhor é justo, mas eu me rebelei contra a sua ordem. Ouçam, todos os povos; olhem para o meu sofrimento. Meus jovens e minhas moças foram para o exílio.
19 I|strong="H3588" called|strong="H7121" for|strong="H3588" my|strong="H1245" lovers, but they|strong="H1992" deceived|strong="H7411" me|strong="H5315":
19 Chamei os meus aliados, mas eles me traíram. Meus sacerdotes e meus líderes pereceram na cidade, enquanto procuravam comida para poderem sobreviver.
20 Behold|strong="H7200", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; for|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" in|strong="H3068" distress|strong="H6862"; my|strong="H3068" heart|strong="H3820" is|strong="H3068" troubled|strong="H2560";
20 Veja, Senhor, como estou angustiada! Estou atormentada no íntimo, e no meu coração me perturbo pois tenho sido muito rebelde. Lá fora, a espada a todos consome; dentro impera a morte.
21 They|strong="H3588" have|strong="H1961" heard|strong="H8085" that|strong="H3588" I|strong="H3588" sigh; there|strong="H1961" is|strong="H3117" none|strong="H3605" to|strong="H1961" comfort|strong="H5162" me|strong="H7121";
21 Os meus lamentos têm sido ouvidos, mas não há ninguém que me console. Todos os meus inimigos sabem da minha agonia; eles se alegram com o que fizeste. Quem dera trouxesses o dia que anunciaste para que eles ficassem como eu.
22 Let all|strong="H3605" their|strong="H3605" wickedness|strong="H7451" come before|strong="H6440" thee|strong="H6440";
22 Que toda a maldade deles seja conhecida diante de ti; faze com eles o que fizeste comigo por causa de todos os meus pecados. Os meus gemidos são muitos e o meu coração desfalece. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.