Jó 27

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And|strong="H3254" Job again|strong="H3254" took|strong="H5375" up|strong="H5375" his|strong="H5375" parable|strong="H4912", and|strong="H3254" said,
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 As|strong="H5315" God liveth|strong="H2416", who|strong="H5315" hath|strong="H5315" taken|strong="H5493" away|strong="H5493" my|strong="H5493" right|strong="H4941",
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 (For|strong="H3588" my|strong="H3605" life|strong="H5750" is|strong="H3605" yet|strong="H5750" whole|strong="H3605" in|strong="H5750" me|strong="H3588",
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 Surely my|strong="H1696" lips|strong="H8193" shall|strong="H3956" not|strong="H1696" speak|strong="H1696" unrighteousness|strong="H5766",
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 Far|strong="H5704" be|strong="H3808" it|strong="H2486" from|strong="H4480" me|strong="H4480" that|strong="H4480" I|strong="H5704" should justify|strong="H6663" you|strong="H5704":
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 My|strong="H2388" righteousness|strong="H6666" I|strong="H3117" hold|strong="H2388" fast|strong="H2388", and|strong="H3117" will|strong="H3808" not|strong="H3808" let|strong="H7503" it|strong="H3117" go|strong="H7503":
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 Let|strong="H1961" mine enemy be|strong="H1961" as|strong="H1961" the|strong="H6965" wicked|strong="H7563",
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 For|strong="H3588" what|strong="H4100" is|strong="H4100" the|strong="H3588" hope|strong="H8615" of|strong="H5315" the|strong="H3588" godless|strong="H2611", though|strong="H3588" he|strong="H3588" get|strong="H1214" him|strong="H5315" gain|strong="H1214",
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Will|strong="H8085" God hear|strong="H8085" his|strong="H8085" cry|strong="H6818",
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 Will|strong="H7121" he|strong="H3605" delight|strong="H6026" himself|strong="H7121" in|strong="H5921" the|strong="H3605" Almighty|strong="H7706",
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 I|strong="H3808" will|strong="H3027" teach|strong="H3384" you|strong="H5973" concerning the|strong="H3027" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" God|strong="H3808";
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Behold|strong="H2005", all|strong="H3605" ye yourselves|strong="H3605" have|strong="H3605" seen|strong="H2372" it|strong="H2088";
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 This|strong="H2088" is|strong="H2088" the|strong="H3947" portion|strong="H2506" of|strong="H5159" a|strong="H3068" wicked|strong="H7563" man|strong="H7563" with|strong="H5973" God,
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 If|strong="H1121" his|strong="H3808" children|strong="H1121" be|strong="H3808" multiplied|strong="H7235", it|strong="H3808" is|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H3808" sword|strong="H2719";
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Those that|strong="H3808" remain|strong="H8300" of|strong="H4194" him|strong="H6912" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" buried|strong="H6912" in|strong="H6912" death|strong="H4194",
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 Though he|strong="H3701" heap|strong="H6651" up|strong="H6651" silver|strong="H3701" as|strong="H3701" the|strong="H3559" dust|strong="H6083",
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 He|strong="H3701" may prepare|strong="H3559" it|strong="H3559", but|strong="H6662" the|strong="H3559" just|strong="H6662" shall|strong="H6662" put|strong="H3847" it|strong="H3559" on|strong="H3847",
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 He|strong="H6213" buildeth|strong="H1129" his|strong="H6213" house|strong="H1004" as|strong="H6213" the|strong="H6213" moth|strong="H6211",
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 He|strong="H3808" lieth|strong="H7901" down|strong="H7901" rich|strong="H6223", but|strong="H3808" he|strong="H3808" shall|strong="H5869" not|strong="H3808" be|strong="H3808" gathered to his fathers;
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Terrors|strong="H1091" overtake|strong="H5381" him|strong="H1589" like waters|strong="H4325";
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 The|strong="H5375" east|strong="H6921" wind|strong="H6921" carrieth him|strong="H5375" away|strong="H5375", and|strong="H3212" he|strong="H8175" departeth|strong="H3212";
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 For|strong="H5921" God shall|strong="H3027" hurl|strong="H7993" at|strong="H5921" him|strong="H5921", and|strong="H3027" not|strong="H3808" spare|strong="H2550":
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 Men shall clap|strong="H5606" their|strong="H5921" hands|strong="H3709" at|strong="H5921" him|strong="H5921",
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.