Jó 27
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA
1 And|strong="H3254" Job again|strong="H3254" took|strong="H5375" up|strong="H5375" his|strong="H5375" parable|strong="H4912", and|strong="H3254" said,
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 As|strong="H5315" God liveth|strong="H2416", who|strong="H5315" hath|strong="H5315" taken|strong="H5493" away|strong="H5493" my|strong="H5493" right|strong="H4941",
2 “Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 (For|strong="H3588" my|strong="H3605" life|strong="H5750" is|strong="H3605" yet|strong="H5750" whole|strong="H3605" in|strong="H5750" me|strong="H3588",
3 enquanto eu puder respirar e o sopro de Deus estiver nas minhas narinas,
4 Surely my|strong="H1696" lips|strong="H8193" shall|strong="H3956" not|strong="H1696" speak|strong="H1696" unrighteousness|strong="H5766",
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Far|strong="H5704" be|strong="H3808" it|strong="H2486" from|strong="H4480" me|strong="H4480" that|strong="H4480" I|strong="H5704" should justify|strong="H6663" you|strong="H5704":
5 Longe de mim que eu dê razão a vocês! Até morrer, nunca abrirei mão da minha integridade.
6 My|strong="H2388" righteousness|strong="H6666" I|strong="H3117" hold|strong="H2388" fast|strong="H2388", and|strong="H3117" will|strong="H3808" not|strong="H3808" let|strong="H7503" it|strong="H3117" go|strong="H7503":
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
7 Let|strong="H1961" mine enemy be|strong="H1961" as|strong="H1961" the|strong="H6965" wicked|strong="H7563",
7 “Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 For|strong="H3588" what|strong="H4100" is|strong="H4100" the|strong="H3588" hope|strong="H8615" of|strong="H5315" the|strong="H3588" godless|strong="H2611", though|strong="H3588" he|strong="H3588" get|strong="H1214" him|strong="H5315" gain|strong="H1214",
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for tirada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 Will|strong="H8085" God hear|strong="H8085" his|strong="H8085" cry|strong="H6818",
9 Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?
10 Will|strong="H7121" he|strong="H3605" delight|strong="H6026" himself|strong="H7121" in|strong="H5921" the|strong="H3605" Almighty|strong="H7706",
10 Será que o ímpio encontrará prazer no Todo-Poderoso e invocará a Deus a todo o momento?”
11 I|strong="H3808" will|strong="H3027" teach|strong="H3384" you|strong="H5973" concerning the|strong="H3027" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" God|strong="H3808";
11 “Vou ensinar a vocês a respeito do poder de Deus e não lhes ocultarei o que está na mente do Todo-Poderoso.
12 Behold|strong="H2005", all|strong="H3605" ye yourselves|strong="H3605" have|strong="H3605" seen|strong="H2372" it|strong="H2088";
12 Eis que todos vocês já viram isso. Por que, então, ficam repetindo palavras que não fazem sentido?”
13 This|strong="H2088" is|strong="H2088" the|strong="H3947" portion|strong="H2506" of|strong="H5159" a|strong="H3068" wicked|strong="H7563" man|strong="H7563" with|strong="H5973" God,
13 “Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 If|strong="H1121" his|strong="H3808" children|strong="H1121" be|strong="H3808" multiplied|strong="H7235", it|strong="H3808" is|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H3808" sword|strong="H2719";
14 Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
15 Those that|strong="H3808" remain|strong="H8300" of|strong="H4194" him|strong="H6912" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" buried|strong="H6912" in|strong="H6912" death|strong="H4194",
15 Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.”
16 Though he|strong="H3701" heap|strong="H6651" up|strong="H6651" silver|strong="H3701" as|strong="H3701" the|strong="H3559" dust|strong="H6083",
16 “Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
17 He|strong="H3701" may prepare|strong="H3559" it|strong="H3559", but|strong="H6662" the|strong="H3559" just|strong="H6662" shall|strong="H6662" put|strong="H3847" it|strong="H3559" on|strong="H3847",
17 poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
18 He|strong="H6213" buildeth|strong="H1129" his|strong="H6213" house|strong="H1004" as|strong="H6213" the|strong="H6213" moth|strong="H6211",
18 A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
19 He|strong="H3808" lieth|strong="H7901" down|strong="H7901" rich|strong="H6223", but|strong="H3808" he|strong="H3808" shall|strong="H5869" not|strong="H3808" be|strong="H3808" gathered to his fathers;
19 Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
20 Terrors|strong="H1091" overtake|strong="H5381" him|strong="H1589" like waters|strong="H4325";
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 The|strong="H5375" east|strong="H6921" wind|strong="H6921" carrieth him|strong="H5375" away|strong="H5375", and|strong="H3212" he|strong="H8175" departeth|strong="H3212";
21 O vento leste o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 For|strong="H5921" God shall|strong="H3027" hurl|strong="H7993" at|strong="H5921" him|strong="H5921", and|strong="H3027" not|strong="H3808" spare|strong="H2550":
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir às pressas da sua mão.
23 Men shall clap|strong="H5606" their|strong="H5921" hands|strong="H3709" at|strong="H5921" him|strong="H5921",
23 Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.