Jó 24

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Why|strong="H4069" are|strong="H3117" times|strong="H6256" not|strong="H3808" laid up|strong="H6845" by|strong="H3117" the|strong="H3117" Almighty|strong="H7706"?
1 Por que não reserva tempos para si o Todo-poderoso? E por que ignoram seus dias os que lhe são fiéis?
2 There are|strong="H7462" that|strong="H7462" remove|strong="H5381" the|strong="H7462" landmarks|strong="H1367";
2 Os maus mudam as divisas das terras, e fazem pastar o rebanho que roubaram.
3 They|strong="H2254" drive|strong="H5090" away|strong="H5090" the|strong="H5090" ass|strong="H2543" of|strong="H2543" the|strong="H5090" fatherless|strong="H3490";
3 Empurram diante de si o jumento do órfão, e tomam em penhor o boi da viúva.
4 They|strong="H3162" turn|strong="H5186" the|strong="H1870" needy out|strong="H5186" of|strong="H1870" the|strong="H1870" way|strong="H1870":
4 Afastam os pobres do caminho, todos os miseráveis da região precisam esconder-se.
5 Behold|strong="H2005", as|strong="H3318" wild|strong="H6501" asses|strong="H6501" in|strong="H3899" the|strong="H3318" desert|strong="H6160"
5 Como os asnos no deserto, saem para o trabalho, à procura do que comer, à procura do pão para seus filhos.
6 They cut their|strong="H7114" provender|strong="H1098" in|strong="H7114" the|strong="H7114" field|strong="H7704";
6 Ceifam a forragem num campo, vindimam a vinha do ímpio.
7 They|strong="H3830" lie|strong="H3885" all|strong="H3885" night|strong="H3885" naked|strong="H6174" without|strong="H1097" clothing|strong="H3830",
7 Passam a noite nus, sem roupa, sem cobertor contra o frio.
8 They are|strong="H2022" wet|strong="H7372" with|strong="H2022" the|strong="H2022" showers|strong="H2230" of|strong="H2022" the|strong="H2022" mountains|strong="H2022",
8 São banhados pelas chuvas da montanha; sem abrigo, abraçam-se com as rochas.
9 There are|strong="H7699" that|strong="H6041" pluck|strong="H1497" the|strong="H1497" fatherless|strong="H3490" from the|strong="H1497" breast|strong="H7699",
9 Arrancam o órfão do seio materno, tomam em penhor as crianças do pobre.
10 So that they|strong="H5375" go|strong="H1980" about|strong="H1980" naked|strong="H6174" without|strong="H1097" clothing|strong="H3830",
10 Andam nus, despidos, esfomeados, carregam feixes.
11 They|strong="H7791" make oil|strong="H6671" within the|strong="H1869" walls|strong="H7791" of|strong="H1869" these men;
11 Espremem o óleo nos celeiros, pisam os lagares, morrendo de sede.
12 From|strong="H5315" out|strong="H7768" of|strong="H5892" the|strong="H7760" populous city|strong="H5892" men|strong="H4962" groan|strong="H5008",
12 Sobe da cidade o estertor dos moribundos, a alma dos feridos grita: Deus não ouve suas súplicas.
13 These|strong="H1992" are|strong="H1992" of|strong="H3427" them|strong="H1992" that|strong="H3808" rebel|strong="H4775" against|strong="H4775" the|strong="H1870" light;
13 Outros são rebeldes à luz, não conhecem seus caminhos, não habitam em suas veredas.
14 The|strong="H6965" murderer|strong="H7523" riseth|strong="H6965" with|strong="H6041" the|strong="H6965" light;
14 O homicida levanta-se quando cai o dia, para matar o pobre e o indigente; o ladrão vagueia durante a noite.
15 The|strong="H6440" eye|strong="H5869" also|strong="H5869" of|strong="H6440" the|strong="H6440" adulterer|strong="H5003" waiteth|strong="H8104" for|strong="H6440" the|strong="H6440" twilight|strong="H5399",
15 O adúltero espreita o crepúsculo: Ninguém me verá, diz ele, e põe um véu no rosto.
16 In|strong="H1004" the|strong="H3045" dark|strong="H2822" they|strong="H3808" dig|strong="H2864" through|strong="H2864" houses|strong="H1004":
16 Nas trevas, forçam as casas; escondem-se durante o dia; não conhecem a luz.
17 For|strong="H3588" the|strong="H3588" morning|strong="H1242" is|strong="H1242" to|strong="H1242" all|strong="H3162" of|strong="H6757" them|strong="H3588" as|strong="H3588" thick|strong="H6757" darkness|strong="H6757";
17 Para eles, com efeito, a manhã é uma sombra espessa, pois estão acostumados aos terrores da noite.
18 Swiftly|strong="H7031" they|strong="H3808" pass away upon|strong="H5921" the|strong="H6440" face|strong="H6440" of|strong="H6440" the|strong="H6440" waters|strong="H4325";
18 Correm rapidamente à superfície das águas, sua herança é maldita na terra; já não tomarão o caminho das vinhas.
19 Drought|strong="H6723" and|strong="H4325" heat|strong="H2527" consume|strong="H1497" the|strong="H1571" snow|strong="H7950" waters|strong="H4325":
19 Como a seca e o calor absorvem a água das neves, assim a região dos mortos engole os pecadores.
20 The|strong="H7665" womb|strong="H7358" shall|strong="H3808" forget|strong="H7911" him|strong="H2142";
20 O ventre que o gerou, esquece-o, os vermes fazem dele as suas delícias; ninguém mais se lembra dele.
21 He|strong="H3808" devoureth the|strong="H3205" barren|strong="H6135" that|strong="H3808" beareth|strong="H3205" not|strong="H3808",
21 A iniqüidade é quebrada como uma árvore. Maltratava a mulher estéril e sem filhos, não fazia o bem à viúva;
22 Yet|strong="H3808" God preserveth the|strong="H6965" mighty|strong="H3581" by|strong="H6965" his|strong="H6965" power|strong="H3581":
22 punha sua força a serviço dos poderosos. Levanta-se e já não pode mais contar com a vida.
23 God giveth|strong="H5414" them|strong="H5414" to|strong="H5921" be|strong="H5869" in|strong="H5921" security, and|strong="H5869" they|strong="H5921" rest|strong="H8172" thereon|strong="H5921";
23 Ele lhes dá segurança e apoio, mas seus olhos vigiam seus caminhos.
24 They|strong="H3605" are|strong="H7641" exalted|strong="H7426"; yet|strong="H3605" a|strong="H3068" little|strong="H4592" while|strong="H4592", and|strong="H7218" they|strong="H3605" are|strong="H7641" gone;
24 Levantam-se, subitamente já não existem; caem; como os outros, são arrebatados, são ceifados como cabeças de espigas.
25 And|strong="H3808" if|strong="H7760" it|strong="H7760" be|strong="H3808" not|strong="H3808" so|strong="H3808" now|strong="H7760", who|strong="H4310" will|strong="H4310" prove|strong="H3576" me|strong="H7760" a|strong="H3068" liar|strong="H3576",
25 Se assim não é, quem me desmentirá, quem reduzirá a nada as minhas palavras?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.