Jó 24

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Why|strong="H4069" are|strong="H3117" times|strong="H6256" not|strong="H3808" laid up|strong="H6845" by|strong="H3117" the|strong="H3117" Almighty|strong="H7706"?
1 Visto que do Todo-Poderoso não se encobriram os tempos, por que, os que o conhecem, não vêem os seus dias?
2 There are|strong="H7462" that|strong="H7462" remove|strong="H5381" the|strong="H7462" landmarks|strong="H1367";
2 Até os limites removem; roubam os rebanhos, e os apascentam.
3 They|strong="H2254" drive|strong="H5090" away|strong="H5090" the|strong="H5090" ass|strong="H2543" of|strong="H2543" the|strong="H5090" fatherless|strong="H3490";
3 Do órfão levam o jumento; tomam em penhor o boi da viúva.
4 They|strong="H3162" turn|strong="H5186" the|strong="H1870" needy out|strong="H5186" of|strong="H1870" the|strong="H1870" way|strong="H1870":
4 Desviam do caminho os necessitados; e os pobres da terra juntos se escondem.
5 Behold|strong="H2005", as|strong="H3318" wild|strong="H6501" asses|strong="H6501" in|strong="H3899" the|strong="H3318" desert|strong="H6160"
5 Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem à sua obra, madrugando para a presa; a campina dá mantimento a eles e aos seus filhos.
6 They cut their|strong="H7114" provender|strong="H1098" in|strong="H7114" the|strong="H7114" field|strong="H7704";
6 No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
7 They|strong="H3830" lie|strong="H3885" all|strong="H3885" night|strong="H3885" naked|strong="H6174" without|strong="H1097" clothing|strong="H3830",
7 Ao nu fazem passar a noite sem roupa, não tendo ele coberta contra o frio.
8 They are|strong="H2022" wet|strong="H7372" with|strong="H2022" the|strong="H2022" showers|strong="H2230" of|strong="H2022" the|strong="H2022" mountains|strong="H2022",
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 There are|strong="H7699" that|strong="H6041" pluck|strong="H1497" the|strong="H1497" fatherless|strong="H3490" from the|strong="H1497" breast|strong="H7699",
9 Ao orfãozinho arrancam dos peitos, e tomam o penhor do pobre.
10 So that they|strong="H5375" go|strong="H1980" about|strong="H1980" naked|strong="H6174" without|strong="H1097" clothing|strong="H3830",
10 Fazem com que os nus vão sem roupa e aos famintos tiram as espigas.
11 They|strong="H7791" make oil|strong="H6671" within the|strong="H1869" walls|strong="H7791" of|strong="H1869" these men;
11 Dentro das suas paredes espremem o azeite; pisam os lagares, e ainda têm sede.
12 From|strong="H5315" out|strong="H7768" of|strong="H5892" the|strong="H7760" populous city|strong="H5892" men|strong="H4962" groan|strong="H5008",
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos exclama, e contudo Deus lho não imputa como loucura.
13 These|strong="H1992" are|strong="H1992" of|strong="H3427" them|strong="H1992" that|strong="H3808" rebel|strong="H4775" against|strong="H4775" the|strong="H1870" light;
13 Eles estão entre os que se opõem à luz; não conhecem os seus caminhos, e não permanecem nas suas veredas.
14 The|strong="H6965" murderer|strong="H7523" riseth|strong="H6965" with|strong="H6041" the|strong="H6965" light;
14 De madrugada se levanta o homicida, mata o pobre e necessitado, e de noite é como o ladrão.
15 The|strong="H6440" eye|strong="H5869" also|strong="H5869" of|strong="H6440" the|strong="H6440" adulterer|strong="H5003" waiteth|strong="H8104" for|strong="H6440" the|strong="H6440" twilight|strong="H5399",
15 Assim como o olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: Não me verá olho nenhum; e oculta o rosto,
16 In|strong="H1004" the|strong="H3045" dark|strong="H2822" they|strong="H3808" dig|strong="H2864" through|strong="H2864" houses|strong="H1004":
16 Nas trevas minam as casas, que de dia se marcaram; não conhecem a luz.
17 For|strong="H3588" the|strong="H3588" morning|strong="H1242" is|strong="H1242" to|strong="H1242" all|strong="H3162" of|strong="H6757" them|strong="H3588" as|strong="H3588" thick|strong="H6757" darkness|strong="H6757";
17 Porque a manhã para todos eles é como sombra de morte; pois, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte.
18 Swiftly|strong="H7031" they|strong="H3808" pass away upon|strong="H5921" the|strong="H6440" face|strong="H6440" of|strong="H6440" the|strong="H6440" waters|strong="H4325";
18 É ligeiro sobre a superfície das águas; maldita é a sua parte sobre a terra; não volta pelo caminho das vinhas.
19 Drought|strong="H6723" and|strong="H4325" heat|strong="H2527" consume|strong="H1497" the|strong="H1571" snow|strong="H7950" waters|strong="H4325":
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim desfará a sepultura aos que pecaram.
20 The|strong="H7665" womb|strong="H7358" shall|strong="H3808" forget|strong="H7911" him|strong="H2142";
20 A madre se esquecerá dele, os vermes o comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança dele; e a iniqüidade se quebrará como uma árvore.
21 He|strong="H3808" devoureth the|strong="H3205" barren|strong="H6135" that|strong="H3808" beareth|strong="H3205" not|strong="H3808",
21 Aflige à estéril que não dá à luz, e à viúva não faz bem.
22 Yet|strong="H3808" God preserveth the|strong="H6965" mighty|strong="H3581" by|strong="H6965" his|strong="H6965" power|strong="H3581":
22 Até aos poderosos arrasta com a sua força; se ele se levanta, não há vida segura.
23 God giveth|strong="H5414" them|strong="H5414" to|strong="H5921" be|strong="H5869" in|strong="H5921" security, and|strong="H5869" they|strong="H5921" rest|strong="H8172" thereon|strong="H5921";
23 Se Deus lhes dá descanso, estribam-se nisso; seus olhos porém estão nos caminhos deles.
24 They|strong="H3605" are|strong="H7641" exalted|strong="H7426"; yet|strong="H3605" a|strong="H3068" little|strong="H4592" while|strong="H4592", and|strong="H7218" they|strong="H3605" are|strong="H7641" gone;
24 Por um pouco se exaltam, e logo desaparecem; são abatidos, encerrados como todos os demais; e cortados como as cabeças das espigas.
25 And|strong="H3808" if|strong="H7760" it|strong="H7760" be|strong="H3808" not|strong="H3808" so|strong="H3808" now|strong="H7760", who|strong="H4310" will|strong="H4310" prove|strong="H3576" me|strong="H7760" a|strong="H3068" liar|strong="H3576",
25 Se agora não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas razões?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.