Jó 19
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT
1 Then|strong="H6030" Job answered|strong="H6030" and|strong="H6030" said|strong="H6030",
1 Então Jó falou novamente:
2 How|strong="H5704" long|strong="H5704" will|strong="H5315" ye vex|strong="H3013" my|strong="H1792" soul|strong="H5315",
2 “Até quando vocês vão me atormentar? Até quando vão me esmagar com suas palavras?
3 These|strong="H2088" ten|strong="H6235" times|strong="H6471" have|strong="H3808" ye|strong="H3808" reproached|strong="H3637" me|strong="H3808":
3 Dez vezes já me insultaram; deveriam se envergonhar de me tratar tão mal.
4 And be it indeed that|strong="H3885" I have erred|strong="H7686",
4 Ainda que eu tivesse pecado, seria problema meu, e não de vocês.
5 If indeed ye will magnify|strong="H1431" yourselves|strong="H1431" against|strong="H5921" me|strong="H5921",
5 Pensam que são melhores que eu; usam minha humilhação como prova de meu pecado.
6 Know|strong="H3045" now|strong="H3588" that|strong="H3588" God hath|strong="H3045" subverted me|strong="H5921" in my cause,
6 Mas Deus é que foi injusto comigo e me prendeu em sua rede.
7 Behold|strong="H2005", I|strong="H2005" cry|strong="H6817" out|strong="H6817" of|strong="H4941" wrong|strong="H2555", but|strong="H3808" I|strong="H2005" am|strong="H2005" not|strong="H3808" heard|strong="H6030":
7 “Clamo: ‘Socorro!’, mas ninguém responde; grito em protesto, mas não há justiça.
8 He|strong="H3808" hath walled|strong="H1443" up|strong="H7760" my|strong="H7760" way|strong="H5410" that|strong="H3808" I|strong="H5921" cannot|strong="H3808" pass|strong="H5674",
8 Deus fechou meu caminho para eu não passar e cobriu de escuridão minha estrada.
9 He|strong="H5921" hath stripped|strong="H6584" me|strong="H5921" of|strong="H7218" my|strong="H5921" glory|strong="H3519",
9 Despojou-me de minha honra e removeu a coroa de minha cabeça.
10 He|strong="H3212" hath broken|strong="H5422" me|strong="H3212" down|strong="H5422" on|strong="H3212" every|strong="H5439" side|strong="H5439", and|strong="H3212" I|strong="H3212" am gone|strong="H3212";
10 Destruiu-me por todos os lados, e estou acabado; como se eu fosse uma árvore, arrancou minha esperança pela raiz.
11 He|strong="H5921" hath also kindled|strong="H2734" his|strong="H5921" wrath against|strong="H5921" me|strong="H5921",
11 Sua ira arde contra mim; ele me considera seu inimigo.
12 His|strong="H5921" troops|strong="H1416" come on|strong="H5921" together|strong="H3162",
12 Suas tropas avançam e abrem caminhos para me atacar; acampam ao redor de minha tenda.
13 He|strong="H4480" hath|strong="H3045" put|strong="H7368" my|strong="H5921" brethren far|strong="H7368" from|strong="H4480" me|strong="H5921",
13 “Meus irmãos se mantêm afastados, meus conhecidos se voltaram contra mim.
14 My|strong="H3045" kinsfolk|strong="H7138" have|strong="H3045" failed|strong="H2308",
14 Minha família se foi, meus amigos chegados me esqueceram.
15 They that|strong="H5869" dwell|strong="H1481" in|strong="H1004" my|strong="H1961" house|strong="H1004", and|strong="H1004" my|strong="H1961" maids, count|strong="H2803" me|strong="H1961" for|strong="H1004" a|strong="H3068" stranger|strong="H2114":
15 Meus hóspedes e criadas me consideram um estranho; para eles, sou como um estrangeiro.
16 I|strong="H5650" call|strong="H7121" unto|strong="H7121" my|strong="H5650" servant|strong="H5650", and|strong="H6030" he|strong="H3808" giveth me|strong="H7121" no|strong="H3808" answer|strong="H6030",
16 Quando chamo meu servo, ele não vem; tenho de suplicar!
17 My breath|strong="H7307" is|strong="H7307" strange|strong="H2114" to|strong="H1121" my wife,
17 Meu hálito enoja minha esposa; sou rejeitado pela própria família.
18 Even|strong="H1571" young|strong="H5759" children|strong="H5759" despise|strong="H3988" me|strong="H1696";
18 Até as crianças me desprezam; quando me levanto para falar, me dão as costas.
19 All|strong="H3605" my|strong="H3605" familiar friends|strong="H4962" abhor|strong="H8581" me|strong="H8581",
19 Meus amigos chegados me detestam; aqueles que eu amo se voltaram contra mim.
20 My|strong="H4422" bone|strong="H6106" cleaveth|strong="H1692" to|strong="H1320" my|strong="H4422" skin|strong="H5785" and|strong="H1320" to|strong="H1320" my|strong="H4422" flesh|strong="H1320",
20 Fui reduzido a pele e osso; escapei da morte por um triz.
21 Have|strong="H3027" pity|strong="H2603" upon|strong="H3027" me|strong="H5060", have|strong="H3027" pity|strong="H2603" upon|strong="H3027" me|strong="H5060", O|strong="H3068" ye my|strong="H3588" friends|strong="H7453";
21 “Tenham misericórdia de mim, meus amigos! Tenham misericórdia, pois a mão de Deus me feriu.
22 Why|strong="H4100" do|strong="H4100" ye|strong="H3808" persecute|strong="H7291" me|strong="H7291" as|strong="H3644" God|strong="H3808",
22 Será que também precisam me perseguir, como Deus me persegue? Já não me criticaram o suficiente?
23 Oh|strong="H4310" that|strong="H5414" my|strong="H5414" words|strong="H4405" were|strong="H5612" now|strong="H5414" written|strong="H3789"!
23 “Quem dera minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num monumento,
24 That with an iron|strong="H1270" pen|strong="H5842" and|strong="H1270" lead|strong="H5777"
24 entalhadas com um cinzel de ferro e preenchidas com chumbo, gravadas para sempre na rocha!
25 But|strong="H1350" as|strong="H6965" for|strong="H5921" me|strong="H5921" I|strong="H5921" know|strong="H3045" that|strong="H3045" my|strong="H5921" Redeemer|strong="H1350" liveth|strong="H2416",
25 “Quanto a mim, sei que meu Redentor vive e que um dia, por fim, ele se levantará sobre a terra.
26 And|strong="H1320" after my|strong="H1320" skin|strong="H5785", even this|strong="H2063" body, is|strong="H1320" destroyed|strong="H5362",
26 E, depois que meu corpo tiver se decomposto, ainda assim, em meu corpo,
27 Whom|strong="H5869" I|strong="H7200", even|strong="H3808" I|strong="H7200", shall|strong="H5869" see|strong="H7200", on|strong="H7200" my|strong="H7200" side,
27 Eu o verei por mim mesmo, sim, o verei com meus próprios olhos; meu coração muito anseia por esse dia!
28 If|strong="H3588" ye|strong="H1697" say|strong="H1697", How|strong="H4100" we|strong="H3068" will|strong="H1697" persecute|strong="H7291" him|strong="H4672"!
28 “Como vocês se atrevem a me perseguir e dizer: ‘É culpa dele’?
29 Be|strong="H6440" ye|strong="H3045" afraid|strong="H1481" of|strong="H6440" the|strong="H6440" sword|strong="H2719":
29 Deveriam temer o castigo, pois sua atitude merece ser punida; então saberão que há juízo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.