Jó 13
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT
1 Lo|strong="H7200", mine|strong="H7200" eye|strong="H5869" hath|strong="H5869" seen|strong="H7200" all|strong="H3605" this,
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 What|strong="H3045" ye|strong="H3045" know|strong="H3045", the same do I|strong="H3045" know|strong="H3045" also|strong="H1571":
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 Surely|strong="H3198" I would|strong="H7706" speak|strong="H1696" to|strong="H1696" the|strong="H1696" Almighty|strong="H7706",
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 But|strong="H3605" ye are|strong="H8267" forgers|strong="H2950" of|strong="H3605" lies|strong="H8267";
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 Oh|strong="H4310" that|strong="H5414" ye|strong="H5414" would|strong="H4310" altogether|strong="H2790" hold|strong="H5414" your|strong="H5414" peace|strong="H2790"!
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 Hear|strong="H8085" now|strong="H4994" my|strong="H8085" reasoning|strong="H8433",
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 Will ye|strong="H1696" speak|strong="H1696" unrighteously|strong="H5766" for|strong="H5766" God,
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 Will|strong="H6440" ye|strong="H6440" show|strong="H5375" partiality|strong="H5375" to|strong="H6440" him|strong="H6440"?
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 Is|strong="H2896" it|strong="H3588" good|strong="H2896" that|strong="H3588" he|strong="H3588" should|strong="H3588" search|strong="H2713" you|strong="H3588" out|strong="H2713"?
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 He|strong="H6440" will|strong="H6440" surely|strong="H3198" reprove|strong="H3198" you|strong="H6440",
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 Shall|strong="H3808" not|strong="H3808" his|strong="H5921" majesty|strong="H7613" make you|strong="H5921" afraid|strong="H1204",
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 Your memorable|strong="H2146" sayings|strong="H2146" are|strong="H1354" proverbs|strong="H4911" of|strong="H2563" ashes,
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 Hold your|strong="H5921" peace|strong="H2790", let me|strong="H5921" alone|strong="H4480", that|strong="H4480" I|strong="H5921" may|strong="H4480" speak|strong="H1696";
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 Wherefore|strong="H4100" should|strong="H4100" I|strong="H5921" take|strong="H5375" my|strong="H7760" flesh|strong="H1320" in|strong="H5921" my|strong="H7760" teeth|strong="H8127",
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 Behold|strong="H2005", he|strong="H3808" will|strong="H3808" slay|strong="H6991" me|strong="H6440"; I|strong="H2005" have|strong="H3176" no|strong="H3808" hope|strong="H3176":
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 This|strong="H1931" also|strong="H1571" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" my|strong="H3588" salvation|strong="H3444",
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 Hear|strong="H8085" diligently|strong="H8085" my|strong="H8085" speech|strong="H4405",
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 Behold|strong="H2009" now|strong="H4994", I|strong="H3588" have|strong="H3045" set|strong="H6186" my|strong="H3045" cause|strong="H4941" in|strong="H3045" order|strong="H6186";
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 Who|strong="H4310" is|strong="H1931" he|strong="H1931" that|strong="H3588" will|strong="H4310" contend|strong="H7378" with|strong="H7378" me|strong="H5978"?
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 Only do|strong="H6213" not|strong="H3808" two|strong="H8147" things|strong="H8147" unto|strong="H6213" me|strong="H6440";
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 Withdraw|strong="H7368" thy|strong="H5921" hand|strong="H3709" far|strong="H7368" from|strong="H5921" me|strong="H5921";
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 Then|strong="H6030" call|strong="H7121" thou|strong="H1696", and|strong="H6030" I|strong="H7121" will|strong="H7725" answer|strong="H6030";
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 How|strong="H4100" many|strong="H4100" are|strong="H4100" mine|strong="H3045" iniquities|strong="H5771" and|strong="H3045" sins|strong="H2403"?
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 Wherefore|strong="H4100" hidest|strong="H5641" thou|strong="H6440" thy|strong="H6440" face|strong="H6440",
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 Wilt thou|strong="H7291" harass a|strong="H3068" driven|strong="H5086" leaf|strong="H5929"?
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 For|strong="H3588" thou|strong="H3588" writest|strong="H3789" bitter|strong="H4846" things|strong="H4846" against|strong="H5921" me|strong="H5921",
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 Thou|strong="H7760" puttest|strong="H7760" my|strong="H8104" feet|strong="H7272" also in|strong="H5921" the|strong="H3605" stocks|strong="H5465",
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 Though|strong="H1931" I am like|strong="H6211" a|strong="H3068" rotten|strong="H7538" thing|strong="H7538" that|strong="H1931" consumeth|strong="H1086",
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.