Cânticos 5

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I am come into my|strong="H5973" garden|strong="H1588", my|strong="H5973" sister, my bride|strong="H3618":
1 Entrei em meu jardim, minha irmã, minha noiva; ajuntei a minha mirra com as minhas especiarias. Comi o meu favo e o meu mel; Bebi o meu vinho e o meu leite. Comam, amigos, bebam e embriaguem-se, ó amados.
2 I|strong="H6963" was|strong="H3820" asleep|strong="H3462", but|strong="H3820" my|strong="H6605" heart|strong="H3820" waked|strong="H5782":
2 Eu estava quase dormindo, mas o meu coração estava acordado. Escutem! O meu amado está batendo: Abra-me a porta, minha irmã, minha querida, minha pomba, minha mulher ideal, pois a minha cabeça está encharcada de orvalho, o meu cabelo, da umidade da noite.
3 I have|strong="H7272" put|strong="H3847" off|strong="H6584" my|strong="H7364" garment|strong="H3801"; how shall|strong="H7272" I put|strong="H3847" it on|strong="H3847"?
3 Já tirei a túnica; terei que vestir-me de novo? Já lavei os pés; terei que sujá-los de novo?
4 My|strong="H5921" beloved|strong="H1730" put|strong="H7971" in|strong="H5921" his|strong="H7971" hand|strong="H3027" by|strong="H3027" the|strong="H5921" hole|strong="H2356" of the door,
4 O meu amado pôs a mão por uma abertura da tranca; meu coração começou a palpitar por causa dele.
5 I|strong="H5921" rose|strong="H6965" up|strong="H6965" to|strong="H5921" open|strong="H6605" to|strong="H5921" my|strong="H5921" beloved|strong="H1730";
5 Levantei-me para abrir-lhe a porta; minhas mãos destilavam mirra, meus dedos vertiam mirra, na maçaneta da tranca.
6 I|strong="H5315" opened|strong="H6605" to|strong="H1696" my|strong="H1245" beloved|strong="H1730";
6 Eu abri, mas o meu amado se fora; o meu amado já havia partido. Eu quase desmaiei de tristeza! Procurei-o, mas não o encontrei. Eu o chamei, mas ele não respondeu.
7 The|strong="H5921" watchmen|strong="H8104" that|strong="H5892" go|strong="H5437" about|strong="H5437" the|strong="H5921" city|strong="H5892" found|strong="H4672" me|strong="H5921",
7 As sentinelas me encontraram enquanto faziam a ronda na cidade. Bateram-me, feriram-me; e tomaram o meu manto, as sentinelas dos muros!
8 I|strong="H4100" adjure|strong="H7650" you|strong="H5046", O|strong="H3068" daughters|strong="H1323" of|strong="H1323" Jerusalem|strong="H3389",
8 Ó mulheres de Jerusalém, eu lhes faço jurar: se encontrarem o meu amado, o que dirão a ele? Digam-lhe que estou doente de amor.
9 What|strong="H4100" is|strong="H4100" thy beloved|strong="H1730" more than|strong="H1730" another beloved|strong="H1730",
9 Que diferença há entre o seu amado e outro qualquer, ó você, das mulheres a mais linda? Que diferença há entre o seu amado e outro qualquer, para você nos obrigar a tal promessa?
10 My beloved|strong="H1730" is|strong="H1730" white|strong="H6703" and|strong="H6703" ruddy,
10 O meu amado tem a pele bronzeada; ele se destaca entre dez mil.
11 His|strong="H6158" head|strong="H7218" is|strong="H7218" as the|strong="H7218" most|strong="H3800" fine|strong="H6337" gold|strong="H3800";
11 Sua cabeça é ouro, o ouro mais puro; seus cabelos ondulam ao vento como ramos de palmeira; são negros como o corvo.
12 His|strong="H5921" eyes|strong="H5869" are|strong="H5869" like|strong="H5921" doves|strong="H3123" beside|strong="H5921" the|strong="H5921" water-brooks,
12 Seus olhos são como pombas junto aos regatos de água, lavados em leite, incrustados como jóias.
13 His|strong="H5674" cheeks|strong="H3895" are|strong="H8193" as a|strong="H3068" bed|strong="H6170" of|strong="H4026" spices|strong="H1314",
13 Suas faces são como um jardim de especiarias que exalam perfume. Seus lábios são como lírios que destilam mirra.
14 His|strong="H3027" hands|strong="H3027" are|strong="H3027" as rings|strong="H1550" of|strong="H3027" gold|strong="H2091" set|strong="H4390" with|strong="H4390" beryl|strong="H8658":
14 Seus braços são cilindros de ouro engastados com berilo. Seu tronco é como marfim polido adornado de safiras.
15 His|strong="H5921" legs|strong="H7785" are|strong="H7785" as pillars|strong="H5982" of|strong="H5982" marble|strong="H8336", set|strong="H3245" upon|strong="H5921" sockets of|strong="H5982" fine|strong="H8336" gold|strong="H6337":
15 Suas pernas são colunas de mármore firmadas em bases de ouro puro. Sua aparência é como o Líbano; ele é elegante como os cedros.
16 His|strong="H3605" mouth|strong="H2441" is|strong="H2088" most sweet|strong="H4477";
16 Sua boca é a própria doçura; ele é mui desejável. Esse é o meu amado, esse é o meu querido, ó mulheres de Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.