Salmos 48

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, The city of the great King.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 God hath made himself known in her palaces for a refuge.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together.
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever.
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 For this God is our God for ever and ever: He will be our guide
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.