Salmos 44
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NVI
1 We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 Thou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad.
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 For they gat not the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou wast favorable unto them.
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 Thou art my King, O God: Command deliverance for Jacob.
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 Through thee will we push down our adversaries: Through thy name will we tread them under that rise up against us.
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 For I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me.
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 But thou hast saved us from our adversaries, And hast put them to shame that hate us.
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 In God have we made our boast all the day long, And we will give thanks unto thy name for ever.
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 But now thou hast cast us off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 Thou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 Thou hast made us like sheep appointed for food, And hast scattered us among the nations.
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 Thou sellest thy people for nought, And hast not increased
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger.
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, Neither have we dealt falsely in thy covenant.
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 That thou hast sore broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 Awake, why sleepest thou, O Lord? Arise, cast
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 Wherefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression?
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 For our soul is bowed down to the dust: Our body cleaveth unto the earth.
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 Rise up for our help, And redeem us for thy lovingkindness’ sake.
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.