Salmos 44

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2 Thou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad.
2 Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3 For they gat not the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou wast favorable unto them.
3 Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4 Thou art my King, O God: Command deliverance for Jacob.
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5 Through thee will we push down our adversaries: Through thy name will we tread them under that rise up against us.
5 Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6 For I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me.
6 Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7 But thou hast saved us from our adversaries, And hast put them to shame that hate us.
7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8 In God have we made our boast all the day long, And we will give thanks unto thy name for ever.
8 Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9 But now thou hast cast us off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Thou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.
10 Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
11 Thou hast made us like sheep appointed for food, And hast scattered us among the nations.
11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12 Thou sellest thy people for nought, And hast not increased
12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13 Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
13 Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
14 Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
14 Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15 All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger.
16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, Neither have we dealt falsely in thy covenant.
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18 Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 That thou hast sore broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
19 para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20 If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
20 Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21 Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
21 porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
22 Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Awake, why sleepest thou, O Lord? Arise, cast
23 Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24 Wherefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression?
24 Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25 For our soul is bowed down to the dust: Our body cleaveth unto the earth.
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26 Rise up for our help, And redeem us for thy lovingkindness’ sake.
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.