Salmos 147

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant,
1 Louvado seja o S enhor ! Como é bom cantar louvores a nosso Deus! Como é agradável e apropriado!
2 Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
2 O S enhor reconstrói Jerusalém e traz os exilados de volta a Israel.
3 He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
3 Ele cura os de coração quebrantado e enfaixa suas feridas.
4 He counteth the number of the stars; He calleth them all by
4 Conta as estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
5 Nosso Senhor é grande! Seu poder é absoluto! É impossível medir seu entendimento.
6 Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.
6 O S enhor protege os humildes, mas lança os perversos no pó.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,
7 Cantem com ações de graças ao S enhor , cantem ao nosso Deus louvores com a harpa.
8 Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.
8 Ele cobre os céus de nuvens, provê chuva para a terra e faz o capim crescer nos montes.
9 He giveth to the beast his food,
9 Alimenta os animais selvagens e dá de comer aos filhotes dos corvos quando pedem.
10 He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man.
10 Seu prazer não está na força do cavalo, nem no poder humano.
11 Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
11 O S enhor se agrada dos que o temem, dos que põem a esperança em seu amor.
12 Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
12 Exalte o S enhor , ó Jerusalém! Louve seu Deus, ó Sião!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
13 Pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou seus filhos dentro de seus muros.
14 He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
14 Ele conserva a paz em suas fronteiras e satisfaz sua fome com o melhor trigo.
15 He sendeth out his commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
15 Ele envia suas ordens ao mundo, e sua palavra corre veloz.
16 He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
16 Envia a neve como lã branca e espalha a geada sobre a terra como cinzas.
17 He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?
17 Lança granizo como pedras; quem é capaz de suportar o frio intenso?
18 He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
18 Então, por sua ordem, tudo se dissolve; envia seus ventos, e o gelo derrete.
19 He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, seus decretos e estatutos, a Israel.
20 He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
20 Não fez o mesmo com nenhuma outra nação; elas não conhecem seus estatutos. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.