Salmos 147

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant,
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 He counteth the number of the stars; He calleth them all by
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 He giveth to the beast his food,
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 He sendeth out his commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.