Salmos 145

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs BKJ

Sair da comparação
1 I will extol thee, my God, O King; And I will bless thy name for ever and ever.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised; And his greatness is unsearchable.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Of the glorious majesty of thine honor, And of thy wondrous works, will I meditate.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 To make known to the sons of men his mighty acts, And the glory of the majesty of his kingdom.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Jehovah upholdeth all that fall, And raiseth up all those that are bowed down.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 The eyes of all wait for thee; And thou givest them their food in due season.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Thou openest thy hand, And satisfiest the desire of every living thing.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Jehovah is nigh unto all them that call upon him, To all that call upon him in truth.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Jehovah preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; And let all flesh bless his holy name for ever and ever.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.