Provérbios 10
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ACF
1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing; But righteousness delivereth from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Jehovah will not suffer the soul of the righteous to famish; But he thrusteth away the desire of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a aspiração dos perversos.
4 He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.
4 O que trabalha com mão displicente empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 He that gathereth in summer is a wise son;
5 O que ajunta no verão é filho ajuizado, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blessings are upon the head of the righteous; But violence covereth the mouth of the wicked.
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 The wise in heart will receive commandments; But a prating fool shall fall.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios ficará transtornado.
9 He that walketh uprightly walketh surely; But he that perverteth his ways shall be known.
9 Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.
10 O que acena com os olhos causa dores, e o tolo de lábios ficará transtornado.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 In the lips of him that hath discernment wisdom is found; But a rod is for the back of him that is void of understanding.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction.
14 Os sábios entesouram a sabedoria; mas a boca do tolo o aproxima da ruína.
15 The rich man’s wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte, a pobreza dos pobres a sua ruína.
16 The labor of the righteous tendeth to life; The increase of the wicked, to sin.
16 A obra do justo conduz à vida, o fruto do perverso, ao pecado.
17 He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a instrução, mas o que deixa a repreensão comete erro.
18 He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que divulga má fama é um insensato.
19 In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas o que modera os seus lábios é sábio.
20 The tongue of the righteous is as choice silver: The heart of the wicked is little worth.
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos perversos é de nenhum valor.
21 The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de entendimento.
22 The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e não traz consigo dores.
23 It is as sport to a fool to do wickedness; And
23 Para o tolo, o cometer desordem é divertimento; mas para o homem entendido é o ter sabedoria.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him; And the desire of the righteous shall be granted.
24 Aquilo que o perverso teme sobrevirá a ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem fundamento perpétuo.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of Jehovah prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened.
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os perversos terão os anos da vida abreviados.
28 The hope of the righteous shall be gladness; But the expectation of the wicked shall perish.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína para os que praticam a iniqüidade.
30 The righteous shall never be removed; But the wicked shall not dwell in the land.
30 O justo nunca jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 The mouth of the righteous bringeth forth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.
31 A boca do justo jorra sabedoria, mas a língua da perversidade será cortada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, só perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.