Tiago 4

Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Where do wars andfights among you come from? Do they not come from your passions that wage war among your members?
1 De onde procedem as guerras e brigas que há entre vocês? De onde, senão dos prazeres que estão em conflito dentro de vocês?
2 You desire but do not have. You murder and are jealous but cannot obtain what you want. You fight and war.You do not have because you do not ask.
2 Vocês cobiçam e nada têm; matam e sentem inveja, mas nada podem obter; vivem a lutar e a fazer guerras. Nada têm, porque não pedem;
3 You ask and do not receive because you ask wrongly, so that you may spend what you get on your pleasures.
3 pedem e não recebem, porque pedem mal, para esbanjarem em seus prazeres.
4 Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God?Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
4 Gente infiel! Vocês não sabem que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Or do you think that the Scripture speaks in vain? The spirit thatdwells in us desires to the point of envy,
5 Ou vocês pensam que é em vão que a Escritura diz: “É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?”
6 but God gives greater grace. Therefore it says, “God opposes the proud but gives grace to the humble.”
6 Mas ele nos dá cada vez mais graça. Por isso diz: “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
7 Submit yourselves therefore toGod, but resist the devil, and he will flee from you.
7 Portanto, sujeitem-se a Deus, mas resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
8 Cheguem perto de Deus, e ele se chegará a vocês. Limpem as mãos, pecadores! E vocês que são indecisos, purifiquem o coração.
9 Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning and your joy into gloom.
9 Reconheçam a sua miséria, lamentem e chorem. Que o riso de vocês se transforme em pranto, e que a alegria de vocês se transforme em tristeza.
10 Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Do not speak evil against one another, brothers.He who speaks evil against a brotherand judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. Now if yoʋ judge the law, yoʋ are not a doer of the law but a judge.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga o seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se você julga a lei, não é observador da lei, mas juiz.
12 There is only onelawgiver and judge—he who is able to save and destroy.But who are yoʋ to judgeanother?
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 Come now, you who say, “Todayand tomorrowlet us go to such and such a city, spend a year there, trade, and make a profit.”
13 Escutem, agora, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e faremos negócios, e teremos lucros.”
14 You do not knowwhat will happen tomorrow. What isyour life?It is a vapor that appears for a little while and then vanishes away.
14 Vocês não sabem o que acontecerá amanhã. O que é a vida de vocês? Vocês não passam de neblina que aparece por um instante e logo se dissipa.
15 Instead you ought to say, “If the Lord wills,let us live and do this or that.”
15 Em vez disso, deveriam dizer: “Se Deus quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.”
16 But as it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
16 Agora, entretanto, vocês se orgulham das suas arrogantes pretensões. Todo orgulho semelhante a esse é mau.
17 So whoever knows the right thing to do and does not do it, for him it is sin.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz, nisso está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.