2 Tessalonicenses 2
Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs NVI
1 Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to him, we ask you, brothers,
1 Irmãos, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reencontro com ele, rogamos a vocês
2 not to be quickly shaken from your understanding or alarmed byany spirit or message or by any letter supposedly from us alleging that the day ofChrist has already come.
2 que não se deixem abalar nem alarmar tão facilmente, quer por profecia, quer por palavra, quer por carta supostamente vinda de nós, como se o dia do Senhor já tivesse chegado.
3 Let no one deceive you in any manner, for that day cannot come unless the apostasy comes first and the man ofsin is revealed, the son of destruction.
3 Não deixem que ninguém os engane de modo algum. Antes daquele dia virá a apostasia e, então, será revelado o homem do pecado, o filho da perdição.
4 He will oppose and exalt himself above every so-called god and object of worship, so that he sitsas God in the temple of God, proclaiming himself to be God.
4 Este se opõe e se exalta acima de tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, a ponto de se assentar no santuário de Deus, proclamando que ele mesmo é Deus.
5 Do you not remember that I told you these things when I was still with you?
5 Não se lembram de que quando eu ainda estava com vocês costumava lhes falar essas coisas?
6 And you know what is now restraining him so that he will be revealed in hisown time.
6 E agora vocês sabem o que o está detendo, para que ele seja revelado no seu devido tempo.
7 For the mystery of lawlessness is already at work, but the one who now restrains will do so until he is taken out of the way.
7 A verdade é que o mistério da iniqüidade já está em ação, restando apenas que seja afastado aquele que agora o detém.
8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lordwill destroy with the breath of his mouth and annihilate by the appearance of his coming.
8 Então será revelado o perverso, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá pela manifestação de sua vinda.
9 The coming of the lawless one will be in accordance with the working of Satan, with all kinds of counterfeit miracles, signs, and wonders,
9 A vinda desse perverso é segundo a ação de Satanás, com todo o poder, com sinais e com maravilhas enganadoras.
10 and with every kind of wicked deceptionamong those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved.
10 Ele fará uso de todas as formas de engano da injustiça para os que estão perecendo, porquanto rejeitaram o amor à verdade que os poderia salvar.
11 For this reason Godwill send them a powerful delusion, leading them to believe what is false,
11 Por essa razão Deus lhes envia um poder sedutor, a fim de que creiam na mentira,
12 so that all who have not believed the truth but have taken pleasure in unrighteousness will be condemned.
12 e sejam condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça.
13 But we must always give thanks to God for you, brothers beloved by the Lord, because God chose youfrom the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and belief in the truth.
13 Mas nós, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque desde o princípio Deus os escolheu para serem salvos mediante a obra santificadora do Espírito e a fé na verdade.
14 He called you to this through our gospel, so that you might obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
14 Ele os chamou para isso por meio de nosso evangelho, a fim de tomarem posse da glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 So then, brothers, stand firm and hold fast to the teachings that were passed on to you, whether by word of mouth or by a letter from us.
15 Portanto, irmãos, permaneçam firmes e apeguem-se às tradições que lhes foram ensinadas, quer de viva voz, quer por carta nossa.
16 Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by his grace,
16 Que o próprio Senhor Jesus Cristo e Deus nosso Pai, que nos amou e nos deu eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 comfortyour hearts and establish you in every goodword and work.
17 dê ânimo aos seus corações e os fortaleça para fazerem sempre o bem, tanto em atos como em palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.