1 Pedro 5
Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs BKJ
1 I exhort the elders among you, I who am a fellow elder, a witness of the sufferings of Christ, and a partaker of the glory that will be revealed:
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Shepherd the flock of God that is among you,exercising oversight, not under compulsion, butwillingly; not for sordid gain, but eagerly.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 In the same way, you who are younger must submit to your elders. And all of you must clothe yourselves with humilityas you submit to one another, for “God opposes the proud but gives grace to the humble.”
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you in due time,
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 casting all your anxiety on him, because he cares for you.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Be sober-minded andwatchful; your adversary the devilwalks around like a roaring lion, seekingsomeone to devour.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are enduring the same kinds of suffering.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 And after you have suffered for a little while,may the God of all grace, who calledyou to his eternal glory in ChristJesus, himself perfect you; he will establish, strengthen, and settle you.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 To him bethe glory and the power foreverand ever. Amen.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Through Silvanus, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 She who is in Babylon, who is chosen together with you, greets you, and so does my son Mark.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Greet one another with a kiss of love. Peace be with all of you who are in ChristJesus.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.